|
| |
Wildduck, Robin Locksley. У меня есть к вам предложение. Не факт, что именно сейчас у вас получится найти ромхакера, готового работать ad majorem EvilSpideri gloriam. Так и забудьте пока о необходимости технической части перевода. Сделайте текстовую - просто возьмите какой-нибудь скрипт с Gamefaqs и переведите. Толком, художественно - вы это можете. А уж на готовый перевод подтянутся и хакеры. Вон "Эксклюзив" прицеливается на вывешенный на FFF сценарий FF12.
Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:12 | Коли будут умники всякие навещать, которые вроде как и не помогут (хотя могут), но вот какашечку свою оставить - так с удовольствием, то да, руки могут и отвалитьсяопуститься. |
Как раз поэтому я не считаю этот форум подходящей площадкой для перевода. Он слишком населен, и здесь водится слишком большое количество злоехидных критиков, способных загубить все дело на корню: тема о переводе превращается во взаимные оскорбления и выяснение "а ты кто такой". Я прекрасно помню, как здесь зачах перевод FF8 под руководством того же ХоРРоРа. На сей раз роль злыдня играет сам ХоРРоР, но это мало что меняет.
HoRRoR @ 18 февраля 2008, 23:18 | По крайней мере, несмотря на свои обещания, некоторыею люди не посчитали нужным их выполнить и хоть немного пополнить энциклопедию, на которую дана ссылка. |
Если это в мой адрес - так я ничего не понимаю в ромхакинге, чтобы в одиночку сооружать энциклопедию по ромхакингу. Там нужны статьи про "хакинг игры, реверс-инженеринг, прикладное программирование, идентификация форматов, изобретение способов модификации данных, написание побочных программ... эффективная алгоритмизация, визуализация, написание необходимого инструментария, крипторы/декрипторы, пакеры/анпакеры, вставлялки/вынималки и прочая хрень".
Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:01 | Не заставил меня воспринимать происходящее так же серьезно, как английский вариант. |
Consolgames была бы очень заинтересована в паре-тройке твоих (в свободное время, естественно) указаний по улучшению данного перевода. Ибо критиков много, а толковых критиков мало. |
|