МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 123456»14ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
ФАНАТСКИЕ ПЕРЕВОДЫ FFСообщений: 205  *  Дата создания: 18 февраля 2008, 07:14  *  Автор: Robin Locksley
HoRRoR
18 февраля 2008, 22:59
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 Фантазёр @ 18 февраля 2008, 22:54 
Можно ссылочки дать на инфу о подобном роде деятельности, интересно стало)

http://shedevr.org.ru/forum/
Разделы "Экстремальный ромхакинг" и "Перевод для PSX".
Wildduck
18 февраля 2008, 23:01
K.O.
LV6
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 3038
http://youtu.be/4z9TdDCWN7g
Знаю и думаю - вещи разные.

Вау, круто, что ты это знаешь. Но коли сомневаешься - в данном случае я знаю. На помощь от разбирающихся в программной части людей, вроде тебя, не расчитываю, себе дороже.

Вот пусть они и переводят.

А мы тут о чем?

Неужели? Например, СХ1 от Consolgames - плохой перевод?

Не заставил меня воспринимать происходящее так же серьезно, как английский вариант.

Фантазёр, дык у него в подписи же ссылки даны, как раз какие нужны.

Исправлено: Wildduck, 18 февраля 2008, 23:04
Be mine, Sister Salvation~!
sidescrollers ftw
HoRRoR
18 февраля 2008, 23:05
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:01 
Вау, круто что ты это знаешь. Но коли сомневаешься - в данном случае я знаю. На помощь от знающих людей, вроде тебя, не расчитываю, себе дороже.

И что же ты знаешь?

 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:01 
А мы тут о чем?

Что ж, удачи. Хотя, уверен, что закончится всё как обычно.

 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:01 
Фантазёр, дык у него в подписи же ссылки даны, как раз какие нужны.

Где там написано "информация о том, как поломать игру"?
Wildduck
18 февраля 2008, 23:12
K.O.
LV6
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 3038
http://youtu.be/4z9TdDCWN7g
И что же ты знаешь?

Я мало знаю насчет взлома и всех остальных приведенных тобою деталей, но я знаю, что вряд ли тут найдутся люди, которые реально смогли бы помочь в данном вопросе.

Что ж, удачи. Хотя, уверен, что закончится всё как обычно.

Коли будут умники всякие навещать, которые вроде как и не помогут (хотя могут), но вот какашечку свою оставить - так с удовольствием, то да, руки могут и отвалитьсяопуститься. Надеюсь, что этого не произойдет.

Где там написано "информация о том, как поломать игру"?

А он разве именно об этом спрашивает? :D

Исправлено: Wildduck, 18 февраля 2008, 23:13
Be mine, Sister Salvation~!
sidescrollers ftw
HoRRoR
18 февраля 2008, 23:18
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:12 
Я мало знаю насчет взлома и всех остальных приведенных тобою деталей, но я знаю, что вряд ли тут найдутся люди, которые реально смогли бы помочь в данном вопросе.

Читай мои предыдущие посты. Мне нужны переводчики/художники - тогда можно обговорить варианты.

 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:12 
Коли будут умники всякие навещать, которые вроде как и не помогут (хотя могут), но вот какашечку свою оставить - так с удовольствием, то да, руки могут и отвалитьсяопуститься. Надеюсь, что этого не произойдет.

А нечего считать, что хакинг легче перевода.

 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:12 
А он разве именно об этом спрашивает? :D

Примерно об этом речь и идёт. По крайней мере, несмотря на свои обещания, некоторыею люди не посчитали нужным их выполнить и хоть немного пополнить энциклопедию, на которую дана ссылка.
Geb Vlad
18 февраля 2008, 23:25
Wehmut
LV6
HP
MP
AP
Стаж: 1 год
Постов: 1160
 Фантазёр @ 18 февраля 2008, 21:54 
как учебник по ядерной физике

ИМХО, она проще.

HoRRoR,Wildduck вы ей богу не подеритесь.

PS Извиняюсь за флуд
Wildduck
18 февраля 2008, 23:25
K.O.
LV6
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 3038
http://youtu.be/4z9TdDCWN7g
Читай мои предыдущие посты. Мне нужны переводчики/художники - тогда можно обговорить варианты.

Тема идет не о том, кто нужен тебе там, а о том, кто нужен для перевода тут. Ты, как я понял, предлагаешь тем, у кого зародился энтузиазм тут - пойти помочь тебе там? Если да, то это не соответствует изначальной задумке топика - сделать что-то от лица FFForever.Info.

А нечего считать, что хакинг легче перевода.

Они равноправно важны и сложны. Одно без другого не имеет смысл. И заметь, я не говорил напрямую, что я так считаю.

Примерно об этом речь и идёт. По крайней мере, несмотря на свои обещания, некоторыею люди не посчитали нужным их выполнить и хоть немного пополнить энциклопедию, на которую дана ссылка.

Вот как раз именно это - классический случай "как всегда". Ей богу, не для этого сейчас что-то здесь зарождается, чтобы потом закончить подобным.
Be mine, Sister Salvation~!
sidescrollers ftw
HoRRoR
18 февраля 2008, 23:33
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:25 
Тема идет не о том, кто нужен тебе там, а о том, кто нужен для перевода тут. Ты, как я понял, предлагаешь тем, у кого зародился энтузиазм тут - пойти помочь тебе там? Если да, то это не соответствует изначальной задумке топика - сделать что-то от лица FFForever.Info.

Медаль дам, если у вас что-нибудь получится. И говорю это не без оснований.

 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:25 
Одно без другого не имеет смысл. И заметь, я не говорил напрямую, что я так считаю.

 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:25 
Они равноправно важны и сложны.

Прям одно другое подтверждает.
Фантазёр
18 февраля 2008, 23:34
Вердек
LV8
HP
MP
Стаж: 15 лет
Постов: 3186
fantgeass
 HoRRoR @ 18 февраля 2008, 23:59 
http://shedevr.org.ru/forum/
Разделы "Экстремальный ромхакинг" и "Перевод для PSX".

Зашёл... ничего не понял =) Ну оно и понятно...
Wildduck
18 февраля 2008, 23:45
K.O.
LV6
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 3038
http://youtu.be/4z9TdDCWN7g
Медаль дам, если у вас что-нибудь получится. И говорю это не без оснований.

Спасибо, что ли? :spy:

Прям одно другое подтверждает.

"И заметь, я не говорил напрямую, что я так считаю" - это относилось к твоему "А нечего считать, что хакинг легче перевода."

Развернутый ответ: Качественный взлом и программирование не имеют смысла быть без качественного перевода. И наоборот. И то, и другое сделать требует равных усилий для тех, кто разбирается в своем занятии.

Вообщем так, если ты хочешь помочь - я думаю все будут только за. Нет - ну и смысл умничать? Все, я думаю, поняли, что ты разбираешься в техническом вопросе проблемы, но никому тут от этого ни горячо, ни холодно на данный момент. Если вдруг энтузиазма на всех не хватит, чтобы завершить всё до конца - да, возможно кто-то и примкнет к тебе. Но вот лично мне после того, как ты тут себя поставил - будет эстетически неприятно иметь с тобой дело. Не так надо налаживать связи.
Be mine, Sister Salvation~!
sidescrollers ftw
HoRRoR
18 февраля 2008, 23:49
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:45 
Вообщем так, если ты хочешь помочь - я думаю все будут только за. Нет - ну и смысл умничать? Все, я думаю, поняли, что ты разбираешься в техническом вопросе проблемы, но никому тут от этого ни горячо, ни холодно на данный момент. Если вдруг энтузиазма на всех не хватит, чтобы завершить всё до конца - да, возможно кто-то и примкнет к тебе. Но вот лично мне после того, как ты тут себя поставил - будет эстетически неприятно иметь с тобой дело. Не так надо налаживать связи.

Мне очень неприятно, когда о этой самой технической части так отзываются. Мол, чё там делать то - перевод важнее. Оставить без внимания такие "наезды" я не могу. Меня это, знаете ли, оскорбляет в любых формах и намёках.
Wildduck
19 февраля 2008, 00:00
K.O.
LV6
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 3038
http://youtu.be/4z9TdDCWN7g
Мне очень неприятно, когда о этой самой технической части так отзываются. Мол, чё там делать то - перевод важнее. Оставить без внимания такие "наезды" я не могу. Меня это, знаете ли, оскорбляет в любых формах и намёках.

Любому обидно, когда его род деятельности недооценивают. Я сам музыкант, точнее это главный мой род деятельности, обучаюсь же я на переводчика как раз, и прекрасно знаю, какие ощущения от всех этих фраз, ибо в этой пропитанной бытом реальности мало кто видит смысл в творчестве.

Я тебе такого не говорил. Просто именно ты первым сказал о том, что "те, кто считают, что перевод сложнее ромхакинга - пусть сами попробуют", видимо посчитав, что я его не воспринимаю всерьез, коли не указал в списке "должностей". Я объяснил, почему я его не указал, и я не заявлял о том, что он не важен. Прошу, учитывай это.

И давай найдем общий язык уже, а?

Исправлено: Wildduck, 19 февраля 2008, 00:01
Be mine, Sister Salvation~!
sidescrollers ftw
HoRRoR
19 февраля 2008, 00:07
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 Wildduck @ 19 февраля 2008, 00:00 
Я тебе такого не говорил. Просто именно ты первым сказал о том, что "те, кто считают, что перевод сложнее ромхакинга - пусть сами попробуют", видимо посчитав, что я его не воспринимаю всерьез, коли не указал в списке "должностей". Я объяснил, почему я его не указал, и я не заявлял о том, что он не важен. Прошу, учитывай это.

Я сам переводил несколько игр в одиночку (взять ту же FF). И что я могу сказать? В переводе как минимум не предвидится подводных камней - переводи себе потихоньку да и всё. А хакинг? Дебаг часы напролёт, написание софта, дебаг софта, попытки сделать всё стабильным и привести к нормальному состоянию, реверс-инженеринг... С ума сойти можно.

 Wildduck @ 19 февраля 2008, 00:00 
И давай найдем общий язык уже, а?

А когда эт я был против?...
Wildduck
19 февраля 2008, 00:16
K.O.
LV6
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 3038
http://youtu.be/4z9TdDCWN7g
Дебаг часы напролёт, написание софта, дебаг софта, попытки сделать всё стабильным и привести к нормальному состоянию, реверс-инженеринг... С ума сойти можно.

С таким же трепетом я отношусь к переводам. Если бы дело обходилось только подводными камнями - было бы проще. Тут же приходится буквально заново создавать всю историю. Буквально всю, со всеми её вытекающими.
Be mine, Sister Salvation~!
sidescrollers ftw
Dangaard
19 февраля 2008, 08:28
МОДЕРАТОР
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 9307
xanvier-xanbie
dangaard
Wildduck, Robin Locksley. У меня есть к вам предложение. Не факт, что именно сейчас у вас получится найти ромхакера, готового работать ad majorem EvilSpideri gloriam. Так и забудьте пока о необходимости технической части перевода. Сделайте текстовую - просто возьмите какой-нибудь скрипт с Gamefaqs и переведите. Толком, художественно - вы это можете. А уж на готовый перевод подтянутся и хакеры. Вон "Эксклюзив" прицеливается на вывешенный на FFF сценарий FF12.

 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:12 
Коли будут умники всякие навещать, которые вроде как и не помогут (хотя могут), но вот какашечку свою оставить - так с удовольствием, то да, руки могут и отвалитьсяопуститься.

Как раз поэтому я не считаю этот форум подходящей площадкой для перевода. Он слишком населен, и здесь водится слишком большое количество злоехидных критиков, способных загубить все дело на корню: тема о переводе превращается во взаимные оскорбления и выяснение "а ты кто такой". Я прекрасно помню, как здесь зачах перевод FF8 под руководством того же ХоРРоРа. На сей раз роль злыдня играет сам ХоРРоР, но это мало что меняет.

 HoRRoR @ 18 февраля 2008, 23:18 
По крайней мере, несмотря на свои обещания, некоторыею люди не посчитали нужным их выполнить и хоть немного пополнить энциклопедию, на которую дана ссылка.

Если это в мой адрес - так я ничего не понимаю в ромхакинге, чтобы в одиночку сооружать энциклопедию по ромхакингу. Там нужны статьи про "хакинг игры, реверс-инженеринг, прикладное программирование, идентификация форматов, изобретение способов модификации данных, написание побочных программ... эффективная алгоритмизация, визуализация, написание необходимого инструментария, крипторы/декрипторы, пакеры/анпакеры, вставлялки/вынималки и прочая хрень".

 Wildduck @ 18 февраля 2008, 23:01 
Не заставил меня воспринимать происходящее так же серьезно, как английский вариант.

Consolgames была бы очень заинтересована в паре-тройке твоих (в свободное время, естественно) указаний по улучшению данного перевода. Ибо критиков много, а толковых критиков мало.
FFF Форум » FINAL FANTASY » Фанатские переводы FF (Люди, желающие этим заниматься)Сообщений: 205  *  Дата создания: 18 февраля 2008, 07:14  *  Автор: Robin Locksley
123456»14ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider