1«1011121314
ФАНАТСКИЕ ПЕРЕВОДЫ FF
Evil Finalist
24 января 2010, 19:59
Я думаю ждать ещё пару лет. OMG! Такое вот нехорошее чувство.
www.temple-tales.ru/translations.html
Фан-переводы игр серий "Tales of Series" и "Star Ocean" на русский язык (Symphonia, Graces f, Xillia, Rebirth, Phantasia, Eternia и т.д.)
esel
08 июня 2010, 00:40
ХХХХХ)))))) нужен переводчик? я могу, любую игру, жаль но опыта нет но если обьяснитес всегда пожалуйста. ща я для себя занимаюсь переводом фф13, чесно говоря хотелось бы реально что то перевести и сделать. время и желание есть
,,Разум без отваги - свойство женщины, отвага без разума - свойство скотины!,,
Фантазёр
08 июня 2010, 01:15
Учи русский и английский язык.
Исходя из твоего возраста и поста, твой уровень весьма низок.
ColdWind
30 сентября 2013, 16:48
Несколько скриншотов из перевода Final Fantasy IV DS

WIP



В планах закончить в этом году.

Исправлено: ColdWind, 06 мая 2014, 20:12
Method
30 сентября 2013, 17:22
Не знаю ни о каких переводах, но то, что кривизна преставленных переведенных фраз стремится к синусоиде - факт.
Понимаешь ли, ColdWind, знание родного языка для переводчика несравненно важнее знания языка оригинала. Так что если у вас проблемы с приведением текста в надлежащий вид - найдите, что ли, редактора.
"Let's show those dense motherfuckers some logic, shall we?"
3DS: 3969-6232-7155
qwezi
30 сентября 2013, 20:40
 Swordin @ 19 декабря 2009, 18:16 
 Dmitriy1981 @ 19 декабря 2009, 05:58 
Как дела с переводом FFX именно версии International?

А его делают что ли?

Типа да.
Rikvis
 K.O. 
30 сентября 2013, 22:13
Оу, сообщение, на которое забыли ответить четыре года назад, ну что ж, раз этого времени все еще не хватило, то буду надеяться что к моей пенсии успеют закончить перевод и мне будет чем на ней заняться.
ColdWind
06 мая 2014, 20:17
Перевод четверки закончен. Идет редактирование и вставка текста в игру :)
Стр. проекта: http://owls-group.org.ru/index.php?page=final-fantasy-iv
-KLaud-
06 мая 2014, 22:50
 Method @ 30 сентября 2013, 17:22 
знание родного языка для переводчика несравненно важнее знания языка оригинала.

Золотые слова :applause: !
Кстати, рифы можно либо взять, либо отпустить. В данном случае первое.
dema
13 сентября 2016, 20:49
Вот тут: https://xakep.ru/pdf/xa/185 , моя статья на тему ромхакинга, если кому-то интересно.
Мой вк: https://vk.com/6adc0de
Приват-инфо: https://tsargrad.tv/broadcast (do not trade!!112)
http://susi.ru | http://2ch.hk
ЯРП-Онлайн: http://www.yarp-online.ru/
FFF Форум » FINAL FANTASY » Фанатские переводы FF (Люди, желающие этим заниматься)
СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА ГОЛОСОВАНИЕ
1«1011121314
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider