Играю на русском.
36.2%
64
 Играю на английском.
57.1%
101
 Играю на японском.
5.1%
9
 Другой язык.
1.7%
3
Гости не могут голосоватьПроголосовало: 177  
 1234567»15
ЯЗЫК ВАШЕЙ FINAL FANTASY
Temporal Distortion
07 марта 2010, 23:30
Только английский, всегда.
До релиза англоверсии часто пробую японку. В случае с фф3, RoF и фф12 пол-игры так осилил.
Финалкоблог | стримы | suikoden.ru
Swordin
08 марта 2010, 15:48
Когда только начинал играть в финалки на пс1, рынок уже был наводнён русефекализациями. Деваться было некуда, играл в них. Впервые на инглише удалось сыграть в 7-ку, когда досталась она мне даром на лицензии (знакомый продавец был только рад обменять её на "русскую" версию, которая больше востребована). Дальше, с появлением инета, стал заказывать англ. версии (тогда качать было просто нереально). Так что играю исключительно на английском, на русском играю только в официальные или фанатские переводы.
It's nice to be important but more important to be nice.
Ramix
09 марта 2010, 23:37
1-9 финалку играл на русском, ибо у нас англ не продовали версий, сюжет воспринимался восхитительно) После приобретения пс2 начал играть только на англ, но тажа проблема, что у Земфирота, пол сюжета мимо...Всё понятно расплывчато. После приобретения псп, начал играть и на японском, сюжет не понятен, но можно где - нить поискать и найти переводы диалогов на англ)
Myanimelist
Ershin
10 марта 2010, 00:19
На "русском" могу играть только в VII и IX (обе RGR)
Все остальное только на Английском (остальные "переводы" просто ужасны)
"I am going deeper into your mind... into your soul. You like Castlevania, don't you?"
Black Unicorn
10 марта 2010, 00:35
Предпочитаю играть на английском. И практика языка, и вообще люблю знать, как оно в оригинале. Первой прошла 10, еле нашла диск на английском, что тут говорить уже о русском. Проблем с пониманием не было, ну может там два-три слова посмотрела в словаре, но в общем все было более чем понятно. 8 и 9 у меня на русском, но перевод настолько дурацкий, что планирую скачать английские версии и нормально поиграть.
В принципе, только в 12 не все понимала, приходилось дополнительно читать в перерывах перевод сценария на русский язык )) Зато словарный запас пополнился )
Ershin
10 марта 2010, 00:38
 Black Unicorn @ 10 марта 2010, 00:35 
и вообще люблю знать, как оно в оригинале

В оригинале оно на Японском)

В X части довольно легкий английский,а вот в XII моего знания языка,часто не хватало.
"I am going deeper into your mind... into your soul. You like Castlevania, don't you?"
AlEgor
10 марта 2010, 01:23
 Ershin @ 10 марта 2010, 00:38 
В X части довольно легкий английский,а вот в XII моего знания языка,часто не хватало.

По-моему, он в любой части довольно доступен.
Temporal Distortion
10 марта 2010, 02:44
В мацуновских играх все-таки язык более взрослый и толковый, так что неудивительно. Попробуйте FFT: The War of the Lions, там любой неучем себя почувствует.
Финалкоблог | стримы | suikoden.ru
asano
10 марта 2010, 11:30
Части для PSOne на русском, те что на PS2 на английском, XII прошёл и яп и англ. XIII японка.
AlEgor
10 марта 2010, 13:55
 Temporal Distortion @ 10 марта 2010, 02:44 
Попробуйте FFT: The War of the Lions, там любой неучем себя почувствует.

Ну так понятно, её, к счастью, заново перевели. В ПС1-версии перевод был детсадовский и шлаковый к тому же.
Заяц
10 марта 2010, 14:22
Английский. Наши компании дистрибьюторы, а точнее "посредники"  хотят наварить баблоса из воздуха, и ещё как бы для этого особо не прикладывают усилий (хоть они и не обязаны заниматься переводом, но всё же) так что это английский язык, сюжет понимается, но тонкости и сложные текста теряют смысл в не совсем хорошем знание английского языка.

Исправлено: Заяц, 10 марта 2010, 14:24
Black Unicorn
10 марта 2010, 19:28
В оригинале оно на Японском

Ну, я думаю, переводом игр на английский тоже не компания фанатов-энтузиастов занимается, так что это тоже в своем роде оригинал  :smile:
Dagon
10 марта 2010, 20:17
Ну, я думаю, переводом игр на английский тоже не компания фанатов-энтузиастов занимается, так что это тоже в своем роде оригинал

В оригинале - Тина. На английском - Терра. Это из самого известного, если что. Про цензуру даже можно не упоминать.
Lars_Ulrich
10 марта 2010, 23:18
Играю в ФФ исключительно на английском(для меня это замечательный способ повысить свой словарный запас и прочее).
Shinra Tensei!
Detachmentman
10 марта 2010, 23:57
На русском поиграл около 6-ти часов в 8-ю (перевод был на редкость отстойным). Когда понял, что потерял нить сюжета взял английскую. Так дальше на английском во все и играю.
FFF Форум » FINAL FANTASY » Язык вашей Final Fantasy (На каком играете?)
СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА ГОЛОСОВАНИЕ
1234567»15
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider