[ Вход :: Регистрация ]
Логин:   Пароль: 

Варианты ответов Голоса Статистика
 Только английский8   [ 20.5% ]
 В основном английский, изредка русский9   [ 23.1% ]
 50/501   [ 2.6% ]
 Если есть официальная рус. локализация, играю в неё(иначе инглиш)1   [ 2.6% ]
 В основном русский, изредка английский5   [ 12.8% ]
 Только русский6   [ 15.4% ]
 Японский6   [ 15.4% ]
 Другие языки(немецкий, испанский и тд)2   [ 5.1% ]
 Другое1   [ 2.6% ]
Гости не могут голосовать  [ вы можете выбрать несколько опций ]Проголосовало: 29  
Страницы: (3) « [1] 2 3 »  ответить новая тема новое голосование
Тема: На каком языке играете в JRPG, 2017
HOLY 
Sora,Im your Brother[c]KyloRen
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2156/1000
 Рег.: 07.07.2005
 Постов: 5268
 
Смотрит:
The Suits 6 сезон
Профиль PM 
Собственно, тема которая для любителей JRPG была актуальна всегда. После обсуждений в теме по FFIX решил провести опрос, на каком же языке форумчане чаще играют в JRPG.
Можно голосовать за несколько вариантов.
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 13:04 [ # ]
Swordin 
Do Expect Me To Talk?
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 951/1000
 Рег.: 01.01.2008
 Постов: 6723
 
  Swordin
Играет в:
 NBA 2k17 (PS3)
Работает над:
129-й платиной
Профиль PM 
Ну, а где же фанатский русский? Про официал пунктик есть. Всё-таки перевод от паскудосов не тоже самое, что от фанатов (за некоторыми исключениями, но пальцем показывать не будем).

--------------
It's nice to be important but more important to be nice.
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 13:24 [ # ]
Terra Branford Онлайн
Типичная Янгире
HP
MP
 LVL. 7
 EXP. 375/450
 Рег.: 17.10.2016
 Постов: 1897
 
Играет в:
FFXIII, RE: Rev.
Работает над:
новым разделом
Профиль PM 
Цитата (Swordin @ 01 декабря 2017, 13:24)
Ну, а где же фанатский русский?

Пункт "Другое" полагаю

--------------
Постой! Я же просто хотела вскрыть тебя! ©
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 13:28 [ # ]
Dark Dragon 
WTF???
HP
MP
 LVL. 8
 EXP. 544/700
 Рег.: 19.05.2008
 Постов: 894
 
  MaximusCg
  MaximusCg
Играет в:
всякое разное, новое и старое...
Профиль PM 
Ну русском.От английского через час голова болеть начинает, когда начинаешь думать и слова непонятные искать в словаре.Возникает ощущение, что не отдыхаешь за игрой, а упахиваешься.

Исправил(а): Dark Dragon, 01 декабря 2017, 14:13
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 14:12 [ # ]
Squall$ Онлайн
How nostalgic!
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 886/1000
 Рег.: 21.10.2009
 Постов: 3053
 
  Squall_a_dollar
Играет в:
Metroid Prime 3: Corruption (Wii)
Профиль PM   
В основном английский, изредка русский. Когда начинал знакомиться с жанром, некоторые жрпг проходил на корявом русском (да и альтернатива редко выпадала). Но припоминается качественный фанатский перевод Dragon Quest VIII, он меня устраивал вполне. Хотя всё равно чаще прохожу на инглише, ведь русский и встречается редко.

--------------
When life leaves us blind, love keeps us kind.
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 14:38 [ # ]
Reverie 
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 700/1000
 Рег.: 13.08.2009
 Постов: 1774
Играет в:
Zwei 2
Слушает:
Die Krupps
Профиль PM 
Чаще всего на английском. Но если есть более-менее вменяемая русская версия, то против не буду.

--------------
«All hope is gone»
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 14:52 [ # ]
Swordin 
Do Expect Me To Talk?
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 951/1000
 Рег.: 01.01.2008
 Постов: 6723
 
  Swordin
Играет в:
 NBA 2k17 (PS3)
Работает над:
129-й платиной
Профиль PM 
Цитата (Dark Dragon @ 01 декабря 2017, 14:12)
Ну русском.От английского через час голова болеть начинает, когда начинаешь думать и слова непонятные искать в словаре.Возникает ощущение, что не отдыхаешь за игрой, а упахиваешься.

А если на русском промпт-стайл?

Цитата (Terra Branford @ 01 декабря 2017, 13:28)
Пункт "Другое" полагаю

Мне кажется, там что-то типа экзотических вариантов. Например, на англе/япе играю, а рядом текстовый перевод.


У меня так: русский официальный. Если перевод не нравится или его нет, то русский фанатский. Если перевод не нравится или его нет, то английский.
И это не только жрпг касается.

Цитата (Squall$ @ 01 декабря 2017, 14:38)
Хотя всё равно чаще прохожу на инглише, ведь русский и встречается редко.

Но сейчас же даже официально стали переводить.

Добавлено (через 3 мин. и 45 сек.):

Тут ещё какая фигня.
По факту получается у меня 2-й вариант, но не потому, что он мне нравится, а потому, что на русский мало жрпг переведено. И это не выбор получается, а вынужденная необходимость.

А по идее я бы хотел 5-й вариант.

--------------
It's nice to be important but more important to be nice.
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 15:33 [ # ]
HOLY 
Sora,Im your Brother[c]KyloRen
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2156/1000
 Рег.: 07.07.2005
 Постов: 5268
 
Смотрит:
The Suits 6 сезон
Профиль PM 
Цитата (Swordin @ 01 декабря 2017, 12:24)
Ну, а где же фанатский русский? Про официал пунктик есть. Всё-таки перевод от паскудосов не тоже самое, что от фанатов (за некоторыми исключениями, но пальцем показывать не будем).

А что за фанатский русский, не Гамарджоба случаем?) Какие вообще игры, и кем они переводятся, можешь рассказать поподробней?
Этот вариант не предусмотрел к сожалению, или может решил не предусматривать.
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 17:29 [ # ]
Serke 
Нечто прекрасное
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 764/1000
 Рег.: 13.11.2005
 Постов: 3092
 
Играет в:
EVE Burst Error
Читает:
L.-F. Céline - Journey to the End of the Night
Профиль PM 
На английском, конечно, я ж ненавижу все русское.

>2000+17
>не быть русофобом

--------------
Move to me in wild contortions
Enchant me with blight and sore
Yes, move to me you fucking Whore
Into the madness of Serpents
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 18:12 [ # ]
macsla 
biomachine
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 787/1000
 Рег.: 04.02.2012
 Постов: 3344
 
  realid
Играет в:
Destiny 2, Dishonored 2
Слушает:
iVardensphere, Sadomancer, BAK XIII
Профиль PM 
Serke, ты играешь в JRPG?

--------------
post tenebras lux
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 18:35 [ # ]
Вердек 
Фантазёр
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2164/1000
 Автор FFF
 Рег.: 29.10.2006
 Постов: 5969
 
Профиль PM 
Предпочитаю русский. На инглише играю только когда нет на русском или имеющийся перевод отвратен, типа Дигимонов.

P.S. Странно, что ещё никто не проголосовал за вариант "Другое". Никто не играет в JRPG на языке Брайля, например?

Добавлено (через 1 мин. и 30 сек.):

Цитата (Swordin @ 01 декабря 2017, 18:33)
А по идее я бы хотел 5-й вариант.
А я бы, в идеале, шестой.

--------------
Перевод игр серии Dragon Quest.
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 18:43 [ # ]
Serke 
Нечто прекрасное
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 764/1000
 Рег.: 13.11.2005
 Постов: 3092
 
Играет в:
EVE Burst Error
Читает:
L.-F. Céline - Journey to the End of the Night
Профиль PM 
Цитата (macsla @ 01 декабря 2017, 18:35)
ты играешь в JRPG?

Случается. Но я больной ублюдок и вкусы у меня специфические - не люблю мейнстрим, 2deep4u сюжеты, вселенский пафос и лоль в труселях, а люблю обскуроту и всяческую левую резьбу. Играть в финалку меня калачом не заманишь, а вот какой-нибудь Earthbound, Mother 3 или Live A Live перепройду с удовольствием.

--------------
Move to me in wild contortions
Enchant me with blight and sore
Yes, move to me you fucking Whore
Into the madness of Serpents
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 19:07 [ # ]
ogdan 
Ворошиловский стрелок
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 888/1000
 Рег.: 03.12.2006
 Постов: 12878
 
  ogdan
Играет в:
заднице детство
Профиль PM 
Гамать в жэрпеге на русеке это как в задницу долбиться - строго для особых ценителей.

--------------
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.

мега-блог
мега-аск
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 19:11 [ # ]
Esper Онлайн
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 972/1000
 Рег.: 21.08.2009
 Постов: 4631
Профиль PM 
ogdan
Очевидно как и на английском.
Ибо jrpg японская тема, ага.

--------------
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 19:50 [ # ]
Lonewolf 
Degenerate male
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 708/1000
 Рег.: 02.08.2010
 Постов: 2585
 
Профиль PM 
А где вариант "Не играю в жРПГ", ну как так-то?

На английском, как и во все остальное, за исключением игр отечественного производства.

Во-первых, вспоминая отличные самопальные переводы 90-х, как тех же вторых героев с неотображаемым количеством отрядов на карте, или Theme Hospital, которая запускалась только после правки конфигов и все равно вылетала при попытке докупить территорию, отношение к русской версии априори негативное. Естественно, двухтысячные, заваленные полуиграбельными пиратскими DVD с промтовскими переводами, это отношение не улучшили. Последней каплей стал подобный Drakensang: я изначально и рассчитывал ставить оригинал,  а тот оказался немецким- в итоге я плюнул и заказал таки диск по почте, и с тех пор беру только лицензию.

Во-вторых, ни одного отличного официального перевода мне тоже не попадалось. Апогеем стала Sakura Taisen от Акеллы, которую тем же промтом и перевели, похоже. Так что я, получается,  соврамши, можете поздравить: первые две части ST, за неимением альтернативы, проходил на русском,  во второй даже перевод терпимый оказался внезапно.

И в-третьих, хуже русского перевода может быть только полная русификация, с озвучкой. Недавно перекачивал 5 гигов в стиме для второй Дивинити: забываю, что для игр с "русеком" надо в настройках язык переключать.

Исправил(а): Lonewolf, 01 декабря 2017, 21:36
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 20:30 [ # ]
< Предыдущая тема | Следующая тема

[ Подписаться на тему :: Отправить тему на email :: Версия для принтера ]

Страницы: (3) « [1] 2 3 »

ответить новая тема новое голосование

  РейтингMail.ru