[ Вход :: Регистрация ]
Логин:   Пароль: 

Варианты ответов Голоса Статистика
 Только английский8   [ 20.5% ]
 В основном английский, изредка русский9   [ 23.1% ]
 50/501   [ 2.6% ]
 Если есть официальная рус. локализация, играю в неё(иначе инглиш)1   [ 2.6% ]
 В основном русский, изредка английский5   [ 12.8% ]
 Только русский6   [ 15.4% ]
 Японский6   [ 15.4% ]
 Другие языки(немецкий, испанский и тд)2   [ 5.1% ]
 Другое1   [ 2.6% ]
Гости не могут голосовать  [ вы можете выбрать несколько опций ]Проголосовало: 29  
Страницы: (3) « 1 [2] 3 »  ответить новая тема новое голосование
Тема: На каком языке играете в JRPG, 2017
Terra Branford Онлайн
Типичная Янгире
HP
MP
 LVL. 7
 EXP. 375/450
 Рег.: 17.10.2016
 Постов: 1897
 
Играет в:
FFXIII, RE: Rev.
Работает над:
новым разделом
Профиль PM 
Я в Princess Crown на джапане гамала ^^

--------------
Постой! Я же просто хотела вскрыть тебя! ©
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 20:37 [ # ]
Swordin 
Do Expect Me To Talk?
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 951/1000
 Рег.: 01.01.2008
 Постов: 6723
 
  Swordin
Играет в:
 NBA 2k17 (PS3)
Работает над:
129-й платиной
Профиль PM 
Цитата (HOLY @ 01 декабря 2017, 17:29)
Какие вообще игры, и кем они переводятся, можешь рассказать поподробней?

Ну хотя бы ДК8 от Эксклюзива.
А так знаю Мэджик Тим, Шедевр, Медуза Тим
Вольные фанаты типа Вердека.
Сейчас у нас на рутрекере Персону 3-ю перевели, и работают над 4-й.
То бишь фанатский перевод он же может не идеальный, но всё же лучше промпта и для кого-то вполне приемлем.

Добавлено (через 3 мин. и 34 сек.):

Цитата (Terra Branford @ 01 декабря 2017, 20:37)
Я в Princess Crown на джапане гамала ^^

А проголосовала то как?

--------------
It's nice to be important but more important to be nice.
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 20:41 [ # ]
macsla 
biomachine
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 787/1000
 Рег.: 04.02.2012
 Постов: 3344
 
  realid
Играет в:
Destiny 2, Dishonored 2
Слушает:
iVardensphere, Sadomancer, BAK XIII
Профиль PM 
А на суахили кто-нибудь играет?
Мой голос за английский.

Исправил(а): macsla, 01 декабря 2017, 20:48

--------------
post tenebras lux
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 20:47 [ # ]
Terra Branford Онлайн
Типичная Янгире
HP
MP
 LVL. 7
 EXP. 375/450
 Рег.: 17.10.2016
 Постов: 1897
 
Играет в:
FFXIII, RE: Rev.
Работает над:
новым разделом
Профиль PM 
Цитата (Swordin @ 01 декабря 2017, 20:41)
А проголосовала то как?

Джапан + фифти-фифти.

--------------
Постой! Я же просто хотела вскрыть тебя! ©
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 20:51 [ # ]
Dr. Channard 
Добрый кот
HP
MP
 LVL. 8
 EXP. 635/700
 Рег.: 28.12.2008
 Постов: 1252
 
Слушает:
всякий ништячок и vgm
Профиль PM Сайт 
Прохожу преимущественно на английском, но если есть удобоваримый перевод на русский (что очень маловероятно, учитывая, в какую трешню я порой играю), то не имею ничего против поиграть и в более комфортных для себя условиях. А вот с японским развлекаться приходилось лишь единожды (да и то не в jRPG, а в хорроре), и не весело это было вообще ни разу.

--------------
But if it's not found out, a lie becomes the truth © Rowd, Suikoden II
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 23:45 [ # ]
Swordin 
Do Expect Me To Talk?
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 951/1000
 Рег.: 01.01.2008
 Постов: 6723
 
  Swordin
Играет в:
 NBA 2k17 (PS3)
Работает над:
129-й платиной
Профиль PM 
Я на япе только в детстве играл на дендях и сеге (что наши желторотые братья завозили), да и то немного и не в жрпг. Самая неудобная была Стори оф Тор. А вот Контра Хард Корпс, наоборот, гуд, т.к. там вроде жизней побольше давали, чем в американке, а текст был совсем неважен.

--------------
It's nice to be important but more important to be nice.
Дата сообщения: 01 декабря 2017, 23:57 [ # ]
EvilSpider 
Злой Админ
HP
MP
 LVL.
 EXP. ?/?
 Администратор
 Рег.: 09.11.2002
 Постов: 3960
 
  ZloyPauk
  EvilSpiderRus
Играет в:
World of Final Fantasy
Профиль PM Сайт 
Играю строго на английском уже много лет. Могу включить японскую озвучку на фоне английских субтитров, если есть такая опция (но, в отличие от аниме, в играх я с аутентичностью не загоняюсь).

На русском не играю в принципе (если это не Ведьмак). А уж фанатские русские переводы в глаза не видел со времён PS1, и ни дай бог пережить такое снова.
Дата сообщения: 02 декабря 2017, 01:55 [ # ]
Dark Dragon 
WTF???
HP
MP
 LVL. 8
 EXP. 544/700
 Рег.: 19.05.2008
 Постов: 894
 
  MaximusCg
  MaximusCg
Играет в:
всякое разное, новое и старое...
Профиль PM 
Цитата (Swordin @ 01 декабря 2017, 15:33)
А если на русском промпт-стайл?

Тогда конечно приходиться играть на английском. :sad:И честно признаюсь, что несколько часов игры на английском для меня сравнимы с 8 -часовым рабочим днём т.к. очень плохо его знаю.

Исправил(а): Dark Dragon, 02 декабря 2017, 04:13
Дата сообщения: 02 декабря 2017, 04:12 [ # ]
Dangaard 
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2408/1000
 Модератор
 Рег.: 21.06.2006
 Постов: 7833
 
  xanvier-xanbie
  dangaard
Играет в:
Dark Souls III
Читает:
Brandon Sanderson - Oathbringer
Профиль PM Сайт  
Цитата (EvilSpider @ 02 декабря 2017, 03:55)
А уж фанатские русские переводы в глаза не видел со времён PS1, и ни дай бог пережить такое снова.

Это были фанатские переводы или пиратские переводы? Первые делаются искренне заинтересованными в предмете людьми в свое свободное время, вторые - кем попало за маленькую денежку.
Дата сообщения: 02 декабря 2017, 06:01 [ # ]
ogdan 
Ворошиловский стрелок
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 888/1000
 Рег.: 03.12.2006
 Постов: 12878
 
  ogdan
Играет в:
заднице детство
Профиль PM 
Цитата (Dangaard @ 01 декабря 2017, 22:01)
Первые делаются искренне заинтересованными в предмете людьми в свое свободное время
Да, в чем в чем, а в божьей искренности многим из них действительно отказать сложно. Здравствуй, мистер толстопуз...

--------------
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.

мега-блог
мега-аск
Дата сообщения: 02 декабря 2017, 06:45 [ # ]
Swordin 
Do Expect Me To Talk?
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 951/1000
 Рег.: 01.01.2008
 Постов: 6723
 
  Swordin
Играет в:
 NBA 2k17 (PS3)
Работает над:
129-й платиной
Профиль PM 
Цитата (EvilSpider @ 02 декабря 2017, 01:55)
(если это не Ведьмак)

Интересно, почему?
Там ведь и проблемы с озвучкой, да и косяков в переводе хватает.

Исправил(а): Swordin, 02 декабря 2017, 09:47

--------------
It's nice to be important but more important to be nice.
Дата сообщения: 02 декабря 2017, 09:45 [ # ]
HOLY 
Sora,Im your Brother[c]KyloRen
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2156/1000
 Рег.: 07.07.2005
 Постов: 5268
 
Смотрит:
The Suits 6 сезон
Профиль PM 
Цитата (Swordin @ 01 декабря 2017, 19:41)
Ну хотя бы ДК8 от Эксклюзива.

Ну помню, на форуме много обсуждений было, ещё переводчики говорили что взяли именно DQVIII потому, что её не так трудно переводить в отличие от других JRPG. Только они взялись за перевод уже когда многие игру прошли.
Финалку шестую в этом году перепроходил на русском от RGR, вполне нормально. Но тут больше ориентировался не на качество, а есть сонька есть болванка с ФФ6 - ну давай пошпилим.

Цитата (Terra Branford @ 01 декабря 2017, 19:37)
Я в Princess Crown на джапане гамала ^^

Я в FFXII и KH2 final mix на японском играл, только не до конца прошёл, галочку не ставил. Здесь, скорей, все кто хоть в одну играл на япе, решил отметиться)

Цитата (Dark Dragon @ 02 декабря 2017, 03:12)
Тогда конечно приходиться играть на английском. И честно признаюсь, что несколько часов игры на английском для меня сравнимы с 8 -часовым рабочим днём т.к. очень плохо его знаю.

У меня такое давно было, когда в Ксеносагу сел играть - в одной руке джойстик, в другой словарь; ну и играешь. Но тогда реально времени хватало и хотелось знания языка поднять. И недавно ещё болел, нужно было чем-нибудь заняться, решил за день всё прохождение FFVII Before Crisis посмотреть - смотрел часов двенадцать, к концу сильно болела голова и вообще не понимал ничего что в игре происходит.

Добавлено (через 3 мин. и 53 сек.):

И по поводу официального перевода шестёрки в стиме с лечениумами, вот стартовый скрин игры:
  СПОЙЛЕР
Дата сообщения: 02 декабря 2017, 13:07 [ # ]
Terra Branford Онлайн
Типичная Янгире
HP
MP
 LVL. 7
 EXP. 375/450
 Рег.: 17.10.2016
 Постов: 1897
 
Играет в:
FFXIII, RE: Rev.
Работает над:
новым разделом
Профиль PM 
Цитата (HOLY @ 02 декабря 2017, 13:07)
И по поводу официального перевода шестёрки в стиме

Кстати, не заметила. Недавно перепроходила её. Перевод вроде нормальный)

--------------
Постой! Я же просто хотела вскрыть тебя! ©
Дата сообщения: 02 декабря 2017, 14:04 [ # ]
Dangaard 
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2408/1000
 Модератор
 Рег.: 21.06.2006
 Постов: 7833
 
  xanvier-xanbie
  dangaard
Играет в:
Dark Souls III
Читает:
Brandon Sanderson - Oathbringer
Профиль PM Сайт  
Цитата (Swordin @ 02 декабря 2017, 11:45)
Интересно, почему?

Nie rozumie po polsku, я полагаю. Можешь, предложишь еще и книжки Сапковского в английском переводе читать?
Дата сообщения: 02 декабря 2017, 15:46 [ # ]
EvilSpider 
Злой Админ
HP
MP
 LVL.
 EXP. ?/?
 Администратор
 Рег.: 09.11.2002
 Постов: 3960
 
  ZloyPauk
  EvilSpiderRus
Играет в:
World of Final Fantasy
Профиль PM Сайт 
Цитата (Dangaard @ 02 декабря 2017, 11:01)
Это были фанатские переводы или пиратские переводы?

А я никогда толком не понимал, где именно проходит эта грань. Пираты времён PS1 - они разве не те же самые фанаты (речь не о промпте, само собой, а о более-менее вменяемых переводах)? Или это исключительно вопрос профита?

Не имею ничего против самого факта существования русских неофициальных переводов, никого не осуждаю, но лично мне оно просто реально не нужно - английский язык для меня вполне комфортен и привычен, а качество англоязычных локализаций очень мощно продвинулось за последние годы, и давно уже не вызывает у меня нареканий (скорее, стабильно радует локализациями, превосходящими уровнем исполнения оригинал, вроде тех же Xenosaga или NIER).

Цитата (Swordin @ 02 декабря 2017, 14:45)
Интересно, почему?
Там ведь и проблемы с озвучкой, да и косяков в переводе хватает.

Ну, для начала потому, что английская локализация второго Ведьмака (с которого я начал) - это просто какой-то стыд. Выдержал пару часов, переключил от безысходности на русский, и внезапно понял, что вот оно, прямое попадание в цель. 1-ю и 3-ю части уже безальтернативно проходил на русском.

Ну а косяки есть, никто не спорит. Главное, что достоинства многократно перевешивают.
Дата сообщения: 02 декабря 2017, 15:49 [ # ]
< Предыдущая тема | Следующая тема

[ Подписаться на тему :: Отправить тему на email :: Версия для принтера ]

Страницы: (3) « 1 [2] 3 »

ответить новая тема новое голосование

  РейтингMail.ru