МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 123ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
НАШИ ПЕРЕВОДЧИКИ-ПИРАТЫСообщений: 43  *  Дата создания: 03 августа 2010, 23:03  *  Автор: Aijuken
asano
16 января 2011, 10:27
LV4
HP
MP
Стаж: 10 лет
Постов: 211
BFBC2 BF3
В общем нормально отношусь ко всем переводчикам, разве что Персону терплю через силу. Больше раздражает, когда приходится смотреть сериал озвученный сначала одним человеком, а с середины - другим.
pu4eglaz
21 января 2011, 16:05
LV4
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 381
Left 4 dead 2
Radio "Ultra"
На дух не переношу сабы, смотрю любую озвучку,(ну почьти) но чаще всего конечно же(и слава богу)попадается озвучка всех этих замечательных людей, куба и персона огромнейший респект и уважуха!
Тот, кто ищет миллионы, весьма редко их находит,
но зато тот, кто их не ищет, - не находит никогда!
omniSlash
22 января 2011, 22:47
LV2
HP
MP
Стаж: 9 месяцев
Постов: 36
Dissidia 012: Duodecim Final Fantasy
Kidou Senshi Zeta Gundam
все они без исключения должны гореть в АДУ, хуже мне доводилось слышать только русскую озвучку поверх амерской дорожки в аниме, это что попасть на обед к сатане :facepalm:
pu4eglaz
23 января 2011, 15:36
LV4
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 381
Left 4 dead 2
Radio "Ultra"
 omniSlash @ 22 января 2011, 22:47 
все они без исключения должны гореть в АДУ, хуже мне доводилось слышать только русскую озвучку поверх амерской дорожки в аниме, это что попасть на обед к сатане :facepalm:

Русский язык ты видимо плохо учил т.к жалуешься ещё и на американскую, тем более у них озвучивают очень много проектов да и профессионалы, а в наших условиях(точнее в стране), тупо сидя дома, один на один с микрофоном, делают боле менее хорошую озвучку. Это как минимум похвально, а во вторых полезно тем кто не любит сабы, да и тысячи постоянно качающих людей (аниме в их озвучке) чуть ли не каждый день благодарят их,(и не только словами), так что делай вывод.

Исправлено: pu4eglaz, 23 января 2011, 15:40
Тот, кто ищет миллионы, весьма редко их находит,
но зато тот, кто их не ищет, - не находит никогда!
DeadClon
23 января 2011, 15:39
LV7
HP
MP
AP
Стаж: 10 лет
Постов: 2743
 pu4eglaz @ 23 января 2011, 15:36 
чуть ли не каждый день благодарят их, так что делай вывод.

Ага, но больше людей их ругают. Так что делай вывод.
pu4eglaz
23 января 2011, 15:45
LV4
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 381
Left 4 dead 2
Radio "Ultra"
 DeadClon @ 23 января 2011, 15:39 
 pu4eglaz @ 23 января 2011, 15:36 
чуть ли не каждый день благодарят их, так что делай вывод.

Ага, но больше людей их ругают. Так что делай вывод.

У себя дома матерясь за компом может быть, но на форумах и в рейтингах как раз обратное происходит, это как спорить чем лучше есть палочками или вилкой, спор никогда не закончится. Если уж совсем простым языком, я считаю идиотизмом читать(сабы) при просмотре видео(прошлый век), это даже звучит как абсурд!
Тот, кто ищет миллионы, весьма редко их находит,
но зато тот, кто их не ищет, - не находит никогда!
omniSlash
23 января 2011, 15:54
LV2
HP
MP
Стаж: 9 месяцев
Постов: 36
Dissidia 012: Duodecim Final Fantasy
Kidou Senshi Zeta Gundam
то что у японцев профессианально люди занимаються озвучиванием аниме (сейю) это и так все знают, я начинал смотреть аниме с 12-ти лет(сейчас мне 22) тогда я поглощал все аниме подряд неважно с какой озвучкой и в какам кач-ве это было так как выбора тогда просто тупо небыло, а сейчас когда аниме достать с оригинальной дорожкой не тяжелее чем сходить в туалет о чем вапще тогда разговор. Просто человек который первый раз садиться смотреть аниме ясен пень ужаснеться от непонятного языка и бегоющих буковок внизу экрана, и конечно же выберет кривой садисткий перевод от наших умельцев. Единственно что можно смотреть в рус. дубляже так это перевод Реанимедии и то только Toki wo Kakeru Shoujo и 5 сантиметров.
DeadClon
23 января 2011, 16:04
LV7
HP
MP
AP
Стаж: 10 лет
Постов: 2743
К тому же озвучка жрёт лишнее место. Взять например анимешку, в которой 150 серий. Где-то 7,5 гб занимает озвучка. А ведь вместо неё я бы мог скачать 26- серийную аниму. Вот у меня Ван Пис весь в озвучке Персоны99. Я боюсь представить, сколько места засрал, а ЖД-то не резиновый.
Mostcus
23 января 2011, 16:35
vk.com/finalfantasyxi
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 12 лет
Постов: 4405
Mostcus
DOOM
Посмотрел - удалил.
Зачем хранить тогда, раз не резиновый?
Final Fantasy XI Character
Final Fantasy XIV Character
Rem
23 января 2011, 16:44
LV9
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 9733
zmaxachz
Изучением нового танца
Если уж совсем простым языком, я считаю идиотизмом читать(сабы) при просмотре видео(прошлый век), это даже звучит как абсурд!

Вспомнил девяностые с пиратскими видеокасетами и ужасными переводами и озвучкой, девяностые давно прошли, появились качественные сабы, которые ничуть не мешают смотреть аниме, а оригинальная озвучка прекрасно передает все эмоции (в отличии от монотонной озвучки), так зачем же возвращаться в прошлый век, когда есть отличный перевод в сабах, для тех, кто не знает чужой язык?
~
pu4eglaz
28 января 2011, 19:37
LV4
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 381
Left 4 dead 2
Radio "Ultra"
omniSlash Я про америкосов говорил а не японцев. Сам то понял что сказал? Они делают оригинал естественно они подберут голоса хорошие.
Ахаха я далеко не первый раз смотрю, уже 11 лет, сейчас мне 19, и ужасаться от бегающих иероглифоф и тд я уж точно не стану. Перевод не кривой а более менее нормальный.

DeadClon Мне совершенно не проблема, жёсткий на 1.5Т, да и думаю если у тебя хватило скачать 150 серий то и озвучку докачать не будет проблемой.

Rem Тогда дело обстоялло с фильмами учитывая что аниме в нашей стране смотрели единицы, если вообще смотрели, я например когда читаю возвращаюсь в прошлый век как раз, потому что отвлекаюсь на чтение и не замечаю мелких деталей, пейзажев и тд., а на пересмотр всего не хватает времени!

Исправлено: pu4eglaz, 28 января 2011, 19:39
Тот, кто ищет миллионы, весьма редко их находит,
но зато тот, кто их не ищет, - не находит никогда!
DeadClon
28 января 2011, 19:53
LV7
HP
MP
AP
Стаж: 10 лет
Постов: 2743
Мне совершенно не проблема, жёсткий на 1.5Т, да и думаю если у тебя хватило скачать 150 серий то и озвучку докачать не будет проблемой.

А что прикажешь делать обладателям ноутбуков, у которых объём харда 300 гб?

Посмотрел - удалил. Зачем хранить тогда, раз не резиновый?

А люди, что по-твоему сели смотреть аниме с сотней серий и не выходят из-за компа, пока не досмотрят? Не все такие маньяки, я смотрю по 2-3 серии в день. Вон у меня Ван Писа 150+ гб уже полгода висит, а я его смотреть начал только недавно.
Rem
28 января 2011, 19:55
LV9
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 9733
zmaxachz
Изучением нового танца
Rem Тогда дело обстоялло с фильмами учитывая что аниме в нашей стране смотрели единицы, если вообще смотрели, я например когда читаю возвращаюсь в прошлый век как раз, потому что отвлекаюсь на чтение и не замечаю мелких деталей, пейзажев и тд., а на пересмотр всего не хватает времени!

Аниме так же озвучивалось, как и фильмы, оно конечно было не таким популярным, но его легко можно было достать. Так когда я говорил про девяностые, я имел ввиду, что 20 лет прошло, а качество таких переводов ничуть не поменялось, единственное, что сменилось это точность перевода, теперь озвучиватели зачитывают перевод с качаственных сабов, а не с листочка набросаного слабознающим переводчиком на скорую руку.
~
FFF Форум » АНИМЕ и МАНГА » Наши переводчики-пираты (Обсуждения пират-сейю и их работ)Сообщений: 43  *  Дата создания: 03 августа 2010, 23:03  *  Автор: Aijuken
123ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider