|
04 марта 2009, 13:08 | |
|
LV2 |
HP | |
MP | | Стаж: 5 лет |
Постов: 98 |
|
Вопрос несколько необычный. Сейчас группа "Consolgames" ведет переиздание перевода FF 1, я выступаю в роли тестера. Один из городов под названием "Gaia",переводчик перевел, как "Гея",что по транскрипции в принципе верно. Вопрос - ваше мнение, что лучше правильная транскрипция, или более привычное для уха игроков "Гая/Гайя"? В общем это дело переводчика, но если подавляющее большинство проголосует за Гайю, то вероятнее всего он сменит название. |
|
|