Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 123 НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
Lind
● 07 ноября 2008, 17:15
LV3
HP
MP
Стаж: 6 лет
Постов: 238
From Russia With Love (PSP)
экзаменационной сессией
или распространять пропатченный продукт.

Распространять патч, насколько мне известно, тоже незаконно (ходило подобное обсуждение где-то в среде фансабберов аниме).
To die is not shameful, but better you than me.
HoRRoR
● 07 ноября 2008, 18:22
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 xshuman @ 07 ноября 2008, 17:10 
Все верно, только это вступает в силу, если ты будешь продавать или распространять пропатченный продукт.

Именно. Всё легально до тех пор, пока диски (образы) не распространяются.

 Lind @ 07 ноября 2008, 17:15 
Распространять патч, насколько мне известно, тоже незаконно (ходило подобное обсуждение где-то в среде фансабберов аниме).

Как раз вполне законно, ибо в нём обычно содержатся исключительно авторские данные. Это кажется даже кто-то доказывал с юридической точки зрения.

Исправлено: HoRRoR, 07 ноября 2008, 18:23
Wildduck
● 08 ноября 2008, 03:25
K.O.
LV6
Стаж: 5 лет
Постов: 3038
http://youtu.be/4z9TdDCWN7g
 HoRRoR @ 07 ноября 2008, 18:22 
Как раз вполне законно, ибо в нём обычно содержатся исключительно авторские данные. Это кажется даже кто-то доказывал с юридической точки зрения.

Да не надо тут даже ничего доказывать. Моды на игры всегда были и распространялись без проблем, зачастую даже поддерживались самими разработчиками, а некоторые люди даже смогли себе на этом карьеру сделать (создатели тех же Counter-Strike и Portal).

Другое дело, что данный патч с переводом предназначен для нелегального образа игры, как бы намекая, что без него патч бесполезен. Но, опять же, он остается лишь модификацией и ничего противозаконного в себе не несет.

А из конкретных примеров - существует множество переводов различных ромов, в том числе и через патчи, и никого ещё за их создание и распространение не сажали. Вон, недавно наконец-то сделали английский перевод Mother 3 - до сих пор многие нарадоваться не могут, и всё в порядке вещей.
Be mine, Sister Salvation~!
sidescrollers ftw
Ultimate Weapon
● 08 ноября 2008, 10:18
LV3
HP
MP
Стаж: 2 года
Постов: 112
Final Fantasy XIII (PS3)
 Temporal Distortion @ 07 ноября 2008, 12:53 
Покажите мне людей, владеющих инструментарием для дампа UMD :)

Мм.. Ну Я, например =))
Lind
● 08 ноября 2008, 10:19
LV3
HP
MP
Стаж: 6 лет
Постов: 238
From Russia With Love (PSP)
экзаменационной сессией
Моды на игры

Ну, с модами там совершенно отдельная ситуация на самом деле. В случае Контр-Страйк и Портала - там вообще были официальные средства для модификации, разработчики разрешали использовать их движок пока на этом не будут делать деньги.

Конечно не сажают. Пока это никому не мешает.
To die is not shameful, but better you than me.
Imperator
● 17 сентября 2009, 20:25
LV4
HP
MP
Стаж: 7 лет
Постов: 72
FF XIII
перевод есть уже.
HoRRoR
● 17 сентября 2009, 20:57
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
Пародия на перевод.
NEKRON
● 17 сентября 2009, 21:03
LV9
HP
MP
Стаж: 11 лет
Постов: 2952
CruelHamsterRaisedBySwans
На фоне выходящего сейчас ширпотрёба выглядит сносно.
HoRRoR
● 17 сентября 2009, 21:13
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
"В магазине напротив яблок вообще нет, так что в этом и гнилые сойдут!"


Исправлено: HoRRoR, 17 сентября 2009, 21:13
NEKRON
● 17 сентября 2009, 21:25
LV9
HP
MP
Стаж: 11 лет
Постов: 2952
CruelHamsterRaisedBySwans
HoRRoR, О_о, есть другой перевод. Там все более менее. Впрочем встречаются косяки вроде "Обними свои мечты!".
HoRRoR
● 17 сентября 2009, 21:46
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
Насколько я знаю, фанатский перевод один.
NEKRON
● 17 сентября 2009, 21:56
LV9
HP
MP
Стаж: 11 лет
Постов: 2952
CruelHamsterRaisedBySwans
Не-а. Постараюсь раздобыть скрины.
Imperator
● 17 сентября 2009, 22:11
LV4
HP
MP
Стаж: 7 лет
Постов: 72
FF XIII
HoRRoR http://www.pspx.ru/forum/showthread.php?t=52871
Dik510i
● 17 сентября 2009, 22:51
LV3
HP
MP
Стаж: 3 года
Постов: 179
http://steamcommunity.com/id/Vault-Boy
Fallout: New Vegas
в стену
Быстрей бы перевод, КрКр хотел на харде еще раз пройти.
意気消沈した作家
Dangaard
● 18 сентября 2009, 08:36
МОДЕРАТОР
LVMASTER
Стаж: 13 лет
Постов: 8461
xanvier-xanbie
dangaard
Days Gone
The Fabric of Reality by David Deutsch
 NEKRON @ 17 сентября 2009, 23:25 
Там все более менее. Впрочем встречаются косяки вроде "Обними свои мечты!".

 Imperator @ 18 сентября 2009, 00:11 
HoRRoR ]http://www.pspx.ru/forum/showthread.php?t=52871

А, этот. См. девятнадцатую страницу обсуждения по ссылке, там я его ругаю. Он с тех пор сильно не улучшился.

Исправлено: Dangaard, 18 сентября 2009, 08:40
FFF Форум » АРХИВ » [FF] Переводы CC: FFVII Сообщений: 34  *  Дата создания: 03 ноября 2008, 18:00  *  Автор: Ultimate Weapon
123 НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider