МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 123456 НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
[FF] ПОСЛЕДНЯЯ ФАНТАЗИЯ XIII (ЛОКАЛИЗАЦИЯ)Сообщений: 89  *  Дата создания: 27 октября 2014, 02:49  *  Автор: Albeoris
redfox
29 января 2015, 10:06
LV8
HP
MP
Стаж: 9 лет
Постов: 469
Арт дизайн собственых персонажей
Пока что возникает желание посмотреть на SQS
Мой путь никого не касается. Мои убежденья ни кому не известны. Я тень общества. Я призрак рождёный во тьме, и тьма, моё самое грозное оружие.
Albeoris
29 января 2015, 10:41
LV7
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 253
Final Fantasy IX
https://github.com/Albeoris
 redfox @ 29 января 2015, 14:06 
Пока что возникает желание посмотреть на SQS

На счетверённую систему Штейнера? О.о
"Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован." (с) Терри Пратчетт
Hashmal
29 января 2015, 12:20
LV6
HP
MP
Стаж: 6 лет
Постов: 567
Genso Suikoden II (PSP)
 SGone @ 29 января 2015, 09:54 
Главное, чтобы перевод был понятный и логический связанный.

Снежанн Городецкий не убедил, что работа будет в высшей степени качественной?

Исправлено: Hashmal, 29 января 2015, 12:20
Every day's great at your 4F.
about me
Lightfellow
29 января 2015, 15:15
さよなら
LVMASTER
HP
MP
AP
Стаж: 10 лет
Постов: 11792
GooFraN
Aimer
 Albeoris @ 27 января 2015, 01:09 
46 переводчиков безжалостно мотыжили тексты на нотабенойде

 Albeoris @ 27 октября 2014, 11:26 
в итоге мы пришли к единственно верному варианту перевода имён.

 Hashmal @ 29 января 2015, 12:20 
Снежанн Городецкий

Как можно сомневаться в качестве такого перевода?
Read | Find | Tweet | Ask | Listen
Esper
29 января 2015, 15:30
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 10 лет
Постов: 5905
Огдана
Лучше промта и на том спасибо, грех требовать большего. ~
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
ogdan
29 января 2015, 16:20
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 12 лет
Постов: 14106
ogdan
 Hashmal @ 29 января 2015, 04:20 
Снежанн Городецкий не убедил, что работа будет в высшей степени качественной?

Внезапно!
А я поддерживаю ребят. Вот когда-то в диковинку был смешной перевод Властелина Колец, зашел хорошо тогда. А вот смешной перевод игры - это для меня что-то новенькое. Прям в предвкушении. Давайте больше Снежанн.
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
SGone
29 января 2015, 17:07
LV7
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 3424
 ogdan @ 29 января 2015, 15:20 
А я поддерживаю ребят. Вот когда-то в диковинку был смешной перевод Властелина Колец, зашел хорошо тогда. А вот смешной перевод игры - это для меня что-то новенькое.

"Горький 18" в помошь.
ogdan
29 января 2015, 17:49
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 12 лет
Постов: 14106
ogdan
 SGone @ 29 января 2015, 09:07 
"Горький 18" в помошь.

Для этого нужно играть дважды - оригинал и смешной перевод. С фф13 у меня пол дела сделано.
И да, совсем непонятно из моего поста, что это сарказм? "Давайте больше Снежан" совсем не намекает, нет?

Исправлено: ogdan, 29 января 2015, 17:50
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
SGone
29 января 2015, 18:46
LV7
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 3424
 ogdan @ 29 января 2015, 16:49 
И да, совсем непонятно из моего поста, что это сарказм? "Давайте больше Снежан" совсем не намекает, нет?

Я думал ты на полном серьезе :sad:
ogdan
29 января 2015, 18:59
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 12 лет
Постов: 14106
ogdan
 SGone @ 29 января 2015, 10:46 
Я думал ты на полном серьезе

Должен заметить, что мне таки было бы интересно посмотреть, что из этого выйдет. И в отличии от восьмерки, где все совсем тухло и уныло, здесь хоть какой-то потенциальный ржач может быть. Особенно если они еще и озвучку замутят.
Впрочем в том, что кто-либо увидит полностью законченный продукт - что 8, что 13 - у меня, мягко говоря, большие сомнения.

Исправлено: ogdan, 29 января 2015, 18:59
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Intangir
29 января 2015, 20:22
I will make this right~
LV8
HP
MP
Стаж: 7 лет
Постов: 2734
 ogdan @ 29 января 2015, 18:59 
Особенно если они еще и озвучку замутят.

Особенно если озвучка тоже будет смешной, такой простор ведь. Зачем ограничиваться только смешным переводом, когда можно ещё и говорить смешными голосами? Или вставлять смешные звуки в неожиданных местах. Можно даже шутить смешные шутки и самим над ними смеяться. Тринашка, ящитаю, идеальная игра для такого эксперимента, как минимум потому, что её не жалко.
Вердек
29 января 2015, 20:47
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 13 лет
Постов: 6684
Albeoris. Давно хотел поинтересоваться. Как именно команда пришла к мнению, что русификация имён, это верное решение?
Можешь поделиться, что поспособствовало такому заключению? Или ссылку на обсуждение кинуть (ежели таковая осталась).
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
ogdan
29 января 2015, 20:52
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 12 лет
Постов: 14106
ogdan
Прошу прощения за оффтопик, но у меня галюны или пост Вердека выше еще недавно был между моим и Сгона, а теперь скатился вниз? Оо
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Albeoris
30 января 2015, 01:11
LV7
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 253
Final Fantasy IX
https://github.com/Albeoris
 Вердек @ 30 января 2015, 00:47 
Albeoris. Давно хотел поинтересоваться. Как именно команда пришла к мнению, что русификация имён, это верное решение?
Можешь поделиться, что поспособствовало такому заключению? Или ссылку на обсуждение кинуть (ежели таковая осталась).

А команда не приходила к такому мнению. О.о
Мы выслушали всех, приняли несколько непопулярных решений, но в итоге пришли к тому варианту, который считаем правильным. Я несколько раз пытался прозрачно намекнуть, что с итоговыми вариантами ознакомлены лишь участники нашей команды, а всё остальное - троллинг троллей. Но кто же знал, что кремний сплавился в однородную массу, неспособную к осознанной деятельности. (=
"Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован." (с) Терри Пратчетт
Lightfellow
30 января 2015, 01:37
さよなら
LVMASTER
HP
MP
AP
Стаж: 10 лет
Постов: 11792
GooFraN
Aimer
 Albeoris @ 30 января 2015, 01:11 
Я несколько раз пытался прозрачно намекнуть, что с итоговыми вариантами ознакомлены лишь участники нашей команды, а всё остальное - троллинг троллей.

Затраллел.

На самом деле, единственное, что ты сделал - выставил себя и свою команду из трёх школьников сорока шести человек как некомпетентных переводчиков.
Алсо, если вы таки перевели имена и там есть что-либо кроме Сноу Вильерса, Хоупа Эстхейма и т.д., то вы инвариантно некомпетентные переводчики.
Read | Find | Tweet | Ask | Listen
FFF Форум » АРХИВ » [FF] Последняя фантазия XIII (локализация) (Нужны переводчики и редакторы)Сообщений: 89  *  Дата создания: 27 октября 2014, 02:49  *  Автор: Albeoris
123456 НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider