Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 123456 НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
BadgerM
● 30 января 2015, 01:40
CHEEEEEEEEEN!!!
K.O.
LV5
Стаж: 5 лет
Постов: 3094
Touhou-игры
 Albeoris @ 30 января 2015, 01:11 
А команда не приходила к такому мнению. О.о

Ога, мнение само пришло к команде, да?

Добавлено (через 1 мин. и 9 сек.):

 GooFraN @ 30 января 2015, 01:37 
Хоупа Эстхейма

Вот на такой перевод я бы согласился, кстати.
You can't let yourself be trapped by common sense in Gensokyo, right?
Lightfellow
● 30 января 2015, 01:42
さよなら
LVMASTER
HP
MP
Стаж: 9 лет
Постов: 11789
GooFraN
Aimer
 BadgerM @ 30 января 2015, 01:40 
Вот на такой перевод я бы согласился, кстати.

Это не перевод, в том и суть.
Read | Find | Tweet | Ask | Listen
Albeoris
● 30 января 2015, 02:13
LV7
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 253
Final Fantasy IX
https://github.com/Albeoris
 GooFraN @ 30 января 2015, 05:37 
Затраллел.

На самом деле, единственное, что ты сделал - выставил себя и свою команду из трёх школьников сорока шести человек как некомпетентных переводчиков.
Алсо, если вы таки перевели имена и там есть что-либо кроме Сноу Вильерса, Хоупа Эстхейма и т.д., то вы инвариантно некомпетентные переводчики.

А зачем мне приписывать чужие лавры? Я уже и без вас получил несколько гневных сообщений о том, какой я нехороший. Вот только я ничего подобного не говорил, в чём вы легко убедитесь. Все мои сообщения правдивы до мозга костей. Ну просто у меня нет времени, чтобы таким образом развлекаться. Я попытался помочь вам не выставить себя идиотами, но вы были слишком поглощены перемыванием косточек. Источником информации для вас служил ogdan. У него и спрашивайте откуда он берёт свою информацию, и почему вы верите человеку, не являющемуся участником нашей команды?

Добавлено (через 25 мин. и 3 сек.):

 GooFraN @ 30 января 2015, 05:37 
Алсо, если вы таки перевели имена и там есть что-либо кроме Сноу Вильерса, Хоупа Эстхейма и т.д., то вы инвариантно некомпетентные переводчики.

И раз уж я, оказывается, обязан всеми силами мешать честным бюргерам, демонстрировать свои интеллектуальные способности, поведай мне, о мастер перевода, как тебя угораздило из милого мальчика с красивой фамилией Estheim (Эстейм) сотворить чудовище по прозвищу Эстхейм?

Надеюсь, мы разобрались со школьниками, квалификацией переводчиков и ответили на вопросы: почему злые и нехорошие дети не прислушиваются к гласу премудрых дяденек с форумов, которые всегда знают - как лучше?

Исправлено: Albeoris, 30 января 2015, 02:14
"Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован." (с) Терри Пратчетт
Lightfellow
● 30 января 2015, 03:49
さよなら
LVMASTER
HP
MP
Стаж: 9 лет
Постов: 11789
GooFraN
Aimer
 Albeoris @ 30 января 2015, 02:13 
И раз уж я, оказывается, обязан всеми силами мешать честным бюргерам, демонстрировать свои интеллектуальные способности, поведай мне, о мастер перевода, как тебя угораздило из милого мальчика с красивой фамилией Estheim (Эстейм) сотворить чудовище по прозвищу Эстхейм?

Сверяться с японской версией не пробовали, да? Я так и думал.
Read | Find | Tweet | Ask | Listen
Head Hunter
● 30 января 2015, 08:39
Flow
LV9
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 4665
Breath of Fire III
Самая полная энциклопедия по саду и огороду
 Albeoris @ 30 января 2015, 02:13 
Надеюсь, мы разобрались со школьниками, квалификацией переводчиков и ответили на вопросы: почему злые и нехорошие дети не прислушиваются к гласу премудрых дяденек с форумов, которые всегда знают - как лучше?

Видимо потому, что это ваша работа. ваш огород. И вы в этом огороде что хотите, то и городите. Но только не сильно удивляйтесь, когда кроме вас в этом огороде никто пастись не станет.
Фитофтороз
Вердек
● 30 января 2015, 09:55
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
Стаж: 12 лет
Постов: 6514
 Albeoris @ 30 января 2015, 04:11 
Мы выслушали всех, приняли несколько непопулярных решений, но в итоге пришли к тому варианту, который считаем правильным. Я несколько раз пытался прозрачно намекнуть, что с итоговыми вариантами ознакомлены лишь участники нашей команды, а всё остальное - троллинг троллей.

Ну и зачем, спрашивается, всё это было нужно?
То есть трудно было ответить, что скрин, с которого всё началось, это фейк, отвергнутое предложение одного из переводчиков, шутка от команды или чем там он является на самом деле?
Вы эту тему для чего открыли? Чтобы троллить? Или чтобы сообщать о прогрессе перевода? Или вам нужны были только переводчики, к тем 29-ти, что уже имелись?
По настоящему толковый пост от тебя, после вступительного, был только один, на 4-й странице, где ты выставил скрин. Всё остальное - провокация и поддержка возникшего заблуждения.
По-хорошему, если всё так и будет продолжаться, то тему можно закрывать.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Albeoris
● 30 января 2015, 10:56
LV7
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 253
Final Fantasy IX
https://github.com/Albeoris
 Вердек @ 30 января 2015, 13:55 
Ну и зачем, спрашивается, всё это было нужно?
То есть трудно было ответить, что скрин, с которого всё началось, это фейк, отвергнутое предложение одного из переводчиков, шутка от команды или чем там он является на самом деле?
Вы эту тему для чего открыли? Чтобы троллить? Или чтобы сообщать о прогрессе перевода? Или вам нужны были только переводчики, к тем 29-ти, что уже имелись?
По настоящему толковый пост от тебя, после вступительного, был только один, на 4-й странице, где ты выставил скрин. Всё остальное - провокация и поддержка возникшего заблуждения.
По-хорошему, если всё так и будет продолжаться, то тему можно закрывать.

Нет, не трудно, я это сделал.

P.S. Господа тролли, перестаньте троллить других. Отэтого каменеют мозги, и вы уже не замечаете, когда троллят вас.

(я не перестаю удивляться с местных троллей - они не поняли, что Надежд был шуткой даже после того, как им сказали об этом прямым текстом)

Чтобы найти дополнительных участников команды. Нет. Нет. Да, и мы это уже обсуждали в двух разных темах - от форевера нам нужны только новые члены команды. Об этом недвусмысленно сказано в первом сообщении темы.
Статья 128.1 УК РФ. Так - это как на предыдущих страницах?

Добавлено (через 1 мин. и 7 сек.):

 GooFraN @ 30 января 2015, 07:49 
Сверяться с японской версией не пробовали, да? Я так и думал.

Учить японский не пробовали?


Исправлено: Albeoris, 30 января 2015, 10:55

Добавлено (через 1 мин. и 19 сек.):

 Head Hunter @ 30 января 2015, 12:39 
Видимо потому, что это ваша работа. ваш огород. И вы в этом огороде что хотите, то и городите. Но только не сильно удивляйтесь, когда кроме вас в этом огороде никто пастись не станет.

Было бы здорово. Мы всё-таки для людей его делаем, а не для животных.
"Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован." (с) Терри Пратчетт
Lightfellow
● 30 января 2015, 11:02
さよなら
LVMASTER
HP
MP
Стаж: 9 лет
Постов: 11789
GooFraN
Aimer
 Albeoris @ 30 января 2015, 10:56 
Учить японский не пробовали?

Покажи мне, где тут Эстейм, милый человек?

Исправлено: GooFraN, 30 января 2015, 11:11
Read | Find | Tweet | Ask | Listen
Head Hunter
● 30 января 2015, 11:07
Flow
LV9
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 4665
Breath of Fire III
Самая полная энциклопедия по саду и огороду
 Albeoris @ 30 января 2015, 10:56 
Мы всё-таки для людей его делаем, а не для животных.

тогда прислушивайтесь к тому что люди вам говорят, хоть немного. А не так: мы всех выслушали и сделали по-своему.
Фитофтороз
Albeoris
● 30 января 2015, 11:24
LV7
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 253
Final Fantasy IX
https://github.com/Albeoris
 Head Hunter @ 30 января 2015, 15:07 
тогда прислушивайтесь к тому что люди вам говорят, хоть немного. А не так: мы всех выслушали и сделали по-своему.

Вот обрати внимание на человека выше, которому уже дважды было сказано, что он не прав.
Но этот товарищ прёт, как бульдозер в святой уверенности, что он прав.
Я могу потратить пол дня, объясняя что такое катакана, для чего она служит, о существующих правилах транскрипции имён, но с большой вероятностью, человек останется при своём мнении. Так зачем мне трать на это время, если его можно употребить на проверку перевода и доработку инструментария? Таких человек около сотни. Если объяснять каждому - почему он не прав, мы не закончим работу никогда. Поэтому ответ универсальный - мы выслушали, а сделаем так, как считаем правильным. Ошибки возможны, но их будет немного. Рабочие варианты никому показаны не будут. Все кто действительно хотел помочь - давно помогают. Остальные только флеймят - удачи, я не стану мешать.
"Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован." (с) Терри Пратчетт
Lightfellow
● 30 января 2015, 11:28
さよなら
LVMASTER
HP
MP
Стаж: 9 лет
Постов: 11789
GooFraN
Aimer
Слив засчитан.
Read | Find | Tweet | Ask | Listen
fffantast
● 30 января 2015, 11:30
Зловредный зайка
LV8
HP
MP
Стаж: 6 лет
Постов: 308
Final fantasy completed: final fantasy III (NES)
Толкин - Властелин колец: Братство кольца
Обновлю своё железо (куплю нормальный ноут), чтоб поиграть в эту игру. Правда мне ещё предстоит 4-12 пройти, но это не так уж и сложно.
Мы ещё поборемся...
N.D.
● 30 января 2015, 11:50
Hope In Eclipse
МОДЕРАТОР
LVMASTER
Стаж: 9 лет
Постов: 4177
Noragami, Shingeki no Kyojin
fffantast, а ты переводчик, редактор, критик, один из недовольных или просто название темы до конца не дочитал?
Dangaard
● 30 января 2015, 12:04
МОДЕРАТОР
LVMASTER
Стаж: 13 лет
Постов: 8464
xanvier-xanbie
dangaard
Days Gone
Nick Cutter - The Troop
Тема закрыта, посты, имеющие отношение к переводу, выделены в отдельную тему.
FFF Форум » АРХИВ » [FF] Последняя фантазия XIII (локализация) (Нужны переводчики и редакторы)Сообщений: 89  *  Дата создания: 27 октября 2014, 02:49  *  Автор: Albeoris
123456 НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider