|
| Dragon quest 7, dragon quest 6, tales of the abyss |
|
| |
Chocobo @ 29 июня 2008, 02:11 | Kamer и ты туда же. Люди, может хватит уже культивировать эту тему. Ну как дети неразумные. Ну и что что он вернулся, он что особенный. Тем для разговора больше нет!? Если вы так хотите помочь ему... или надругаться над ним, то почему вы это делайте за спиной. Фи, как грубо.... |
Дык, это он мне пишет в личку. Чего-то хочет, чего непонятно, пытается оскорбить. Обвиняет, что я тут кому-то зад лижу. Самое смешное что я даже не понимаю кому, так как понятия не имею с кем у него терки были тут. И вообще при чем тут я?
Насчет мата - то, что в английском нет мата - это выдумка переводчиков-надмозгов. Они почему-то считают, что они не только переводчики, а еще и цензоры и безжалостно кромсают речь героев в фильмах. Зачастую теряется смысл и становится непонятным характер героев. Пример - "криминальное чтиво". Почему-то надмозги уверены, что если отмороженные бандюки будут там говорить как девочки-отличницы, то фильм сразу можно показывать параллельно со "спокойной ночи малыши" (реально видел). То, что при этом там все равно остались сцены, когда одному негру бошку разносят, а другого зверски насилуют, это ж мелочи, главное что у надмозгов теперь говорят они при этом цензурно. Реально вначале фильмам Тарантино было очень сложно пробиться даже в США, их никуда не пускали, он сам об этом в интервью рассказывает. Потому, что в них слишком много мата. Отсюда вывод, в отличие от наших переводчиков -надмозгов, американские кинопрокатчики считают, что мат у них все-таки есть. У них там просто очень жесткая система рейтингов. Поэтому просто фильмам с матом присваивается такой рейтинг, что детей на него не пустят, а если и покажут по телевизору, то только поздно ночью. Для тех, кто не знает, какие на самом фильмы снимает Тарантино, советую посмотреть тех же "Бешеных псов" и "Криминальное чтиво" в переводе камрада Пучкова ака Гоблина. Вот там переведено дословно, наиболее близко к оригиналу, без цензуры. Сразу поймете, что эти фильмы совсем другие, чем кажутся после официального надмозгового перевода. Особо жесткий удар будет для девочек-отличниц, которые говорят, что обожают Тарантино, так как это модно .
Исправлено: Kamer, 29 июня 2008, 12:26Чем больше узнаю людей, тем больше нравятся собаки. |
|