|
| |
AP | | |
|
|
| (Trails of Cold Steel II on hold) |
| 東野圭吾 秘密 |
|
| |
ogdan @ 25 мая 2019, 06:11 | По-моему, достаточно крикнуть, что их просто охрениард |
Всего две тыщи, чтобы чувствовать себя комфортно :(
ogdan @ 25 мая 2019, 06:11 | Кандзи плюс каны это тупо больше [чем большинство алфавитов] |
Ну тут да, всё упирается в способности каждого. Но у меня всё равно стойкое ощущение, что сложность всего этого несколько преувеличена. Хотя когда сами японцы плачутся из-за обилия разных знаков в тексте, сомнения всё же начинают закрадываться.
ogdan @ 25 мая 2019, 06:11 | На самом деле знаю |
Можешь рассказать? Я прост подобным пользовался только при изучении каны. Ну и иногда придумываю что-нибудь для запоминания чтений. Сами кандзи как-то более менее без проблем заходят.
ogdan @ 25 мая 2019, 06:11 | Ты, кстати, самоучка? |
Да. Но то, как я это учу - это очень неправильно и так делать никому не посоветую. Пару лет очень лениво раскачиваться, привыкать к языку, учить азбуки, потом за очень короткий срок переписать грамматику из учебника, потом постепенно учить рандомные слова, после чего взяться за чтения/переводы. Страдать с ними, но через год выйти на приемлемый уровень. Сейчас остались кандзи(лел), грамматические конструкции ну и слова. За этим, а заодно и за заполнением пробелов, думаю сходить в школу какую-нибудь, где мой уровень могут проверить. Хорошо ещё, что знакомые из Японии появились - язык прям в гору пошёл.
ogdan @ 25 мая 2019, 06:15 | попробуй понять, когда правильно говорят носители |
Если говорить про понимание на слух, то я заметил, что знание слов ОЧЕНЬ хорошо помогает в этом. То есть отсутствие практики слушания вполне можно компенсировать количеством известных слов. А если хорошо определяешь звуки, то наоборот - можно легко посмотреть это слово в словаре. Хотя если говорить про живой японский, то там диалекты(всякие кансайбэны, хирощимабэны и тд) и от этого можно вешаться уже.
А с грамматической стороны, мне кажется, что так абсолютно в любом языке: понимать проще, чем говорить. То есть, если ты не знаешь, как пользоваться какой-то конструкцией, то есть шанс, что ты вполне можешь понять её у собеседника. Но если ты её даже не понимаешь, то и сам использовать не сможешь. Вообще яп из таких конструкций и состоит в основном - глазами в тексте ищешь, определяешь, что значат слова вокруг неё, а затем связываешь всё воедино. Если рассматривать именно с позиции многообразия всяких местоимений, то, во-первых, они так или иначе запомнятся со временем, а во-вторых, они часто не несут никакого смысла. Неважно, знаешь ли ты, как вежливо он с к тебе обратился, не знаешь - это всё равно в теории всё можно отбросить и оставить только суть.(конечно, что это при условии, что ты вообще знаешь эти слова, а не в первые видишь - в таком случае ты не поймёшь, можно ли их игнорить или нет)THE OИE |
|