1«979899100101102103104105»131
FINAL FANTASY IX
Swordin
25 января 2018, 12:36
 Albeoris @ 25 января 2018, 11:08 
Начиная с постов Холи мы постами Холи и закончили. В итоге я собрал штук 6 ошибок, которые мы оперативно исправили. Каким образом 6 исправленных ошибок в разных местах игры могут характеризовать весь перевод в целом?

Что и "вали к хренам" с гармаджобой больше нет? И Барашек таки Яном стал?
И вам больше не "плевать на задумки авторов" и всю отсебятину убрали?

 Albeoris @ 25 января 2018, 11:08 
Вот только писали оба с одного адреса... Поэтому громкое меньшинство никто не отменял.

Я учитывал ещё и прохождения Холи, Медведя и Дракона (он вроде тоже играл, плакал, но играл). Ребята не только что зарегистрировались. И я сомневаюсь, что это один юзверь.

 Albeoris @ 25 января 2018, 11:08 
учитывал не одну фразу/название, а весь мир игры в целом

Ну, так мы тут 9-ку же давно проходили, а кто-то и не один раз, так что мир игры знаем, учитываем. Сказочный мир 9-ки не есть суровые реалии захолустных районов чётких пацанчеков какого-нибудь Мухосранска.

 Вердек @ 25 января 2018, 11:33 
Но ведь были и другие показания, положительные. Мне, Клауду перевод понравился. Причём мы в него играли и наши показания более объективны, чем слова тех, кто выразил своё "фу" по скринам, типа Гонзу или Макса.

Кому-то и пиратские русефекации норм. А "фу" выражали не только те, кто видел скрины.
Выше уже перечислил.

Исправлено: Swordin, 25 января 2018, 12:40
It's nice to be important but more important to be nice.
Rymydolov
25 января 2018, 14:05
 Segna @ 24 января 2018, 16:13 
Да вроде нет:

Для особо быстро тормозящих. Когда где то на горизонте гроза и слышно отголоски грома- в лёгкую можно сказать что слышно громик. Когда гроза рядом и от раскатов дрожат стёкла- это уже гром. А вот когда грохануло прямо над головой, оглушило и повергло в шок- это был громище. В реальности, нужен диагноз , что бы заменить эти неправильные слова  на громас и громагус. И поэтому же  считаю, что вариант с цифрами то же меньше подходит.  
Пример:"Вчера попал под гром-3, ошеломило и оглушило, до этого лишь под гром-2 попадал да и гром1 часто видел".

Добавлено (через 4 мин. и 47 сек.):

 Albeoris @ 25 января 2018, 00:50 
А ещё на форумах мы каждые 2 месяца публиковали новые арки перевода, чтобы оперативно реагировать на любую критику

Так смотрю, что основную критику уже получили, осталась критика ради критики, за отхождение от канонической версии перевода к которой все привыкли.
Надеюсь в ближайшее время таки найду время, что бы оценить в живую качество перевода.
Вердек
 АВТОР FFF 
25 января 2018, 14:08
 Swordin @ 25 января 2018, 15:36 
Кому-то и пиратские русефекации норм.

Так РГР и есть пиратская русефекация. И почти всем тут она норм. Посмотрели скрин сделанный кем-то и: "Не, отстой! РГР лучче!"

 Swordin @ 25 января 2018, 15:36 
Сказочный мир 9-ки не есть суровые реалии захолустных районов чётких пацанчеков какого-нибудь Мухосранска.

Сказочный мир девятки серьёзно разбавлен технологиями и мегаполисами, и там вполне имеют сюжетное место банды и крутые пацаны с района
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Swordin
25 января 2018, 14:13
 Вердек @ 25 января 2018, 14:08 
Так РГР и есть пиратская русефекация. И почти всем тут она норм. Посмотрели скрин сделанный кем-то и: "Не, отстой! РГР лучче!"

Я за неё не топил никогда, даже наоборот.

 Вердек @ 25 января 2018, 14:08 
Сказочный мир девятки серьёзно разбавлен технологиями и мегаполисами, и там вполне имеют сюжетное место банды и крутые пацаны с района

Я не понял, а причём тут технологии и мегаполисы? Это что, автоматом перестаёт быть сказкой?
It's nice to be important but more important to be nice.
Вердек
 АВТОР FFF 
25 января 2018, 14:21
 Swordin @ 25 января 2018, 17:13 
Я за неё не топил никогда, даже наоборот.

Это к слову о пиратских русефекациях, на одну из которых тут многие молятся.

 Swordin @ 25 января 2018, 17:13 
Я не понял, а причём тут технологии и мегаполисы? Это что, автоматом перестаёт быть сказкой?

Наличие мегаполисов и банд в них, оправдывает говор Зидана. FF IX сказка, но всё-таки не про сестрицу Алёнушку и братца Иванушку.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Swordin
25 января 2018, 14:33
То бишь если в сказочке есть банды и мегаполисы, то можно хоть по фене бычить, я правильно понимаю?
It's nice to be important but more important to be nice.
Вердек
 АВТОР FFF 
25 января 2018, 14:43
 Swordin @ 25 января 2018, 17:33 
То бишь если в сказочке есть банды и мегаполисы, то можно хоть по фене бычить, я правильно понимаю?

Во всём нужен балланс. И в переводе девятки этот балланс выдержан. Речь Зидана порой экспрессивная, пацанская, но не бестактная и в меру.
Тебе бы, вместо того, чтоб критиковать незнамо что, собрать волю в кулак и пройти игру хотя бы до Линдблюма. Сможешь оценить перевод в целом и речь Зидана в композиции, а не по вырванным из контекста фразам. Я, например, считаю, что встреча Зидана с Фреей в кафешке Линблюма переведена вообще на "ура".
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Segna
 АВТОР FFF 
25 января 2018, 14:46
 Rymydolov @ 25 января 2018, 15:05 
Для особо быстро тормозящих. Когда где то на горизонте гроза и слышно отголоски грома- в лёгкую можно сказать что слышно громик. Когда гроза рядом и от раскатов дрожат стёкла- это уже гром. А вот когда грохануло прямо над головой, оглушило и повергло в шок- это был громище. В реальности, нужен диагноз , что бы заменить эти неправильные слова  на громас и громагус. И поэтому же  считаю, что вариант с цифрами то же меньше подходит.  
Пример:"Вчера попал под гром-3, ошеломило и оглушило, до этого лишь под гром-2 попадал да и гром1 часто видел".

Покажи мне, "одарённый" человек, где в литературе подобные "громики" и "громище" использовались/используются? И где написано обозначение, что такое "громик" и "громище"?

 Rymydolov @ 25 января 2018, 15:05 
В реальности, нужен диагноз , что бы заменить эти неправильные слова  на громас и громагус. И поэтому же  считаю, что вариант с цифрами то же меньше подходит.  
Пример:"Вчера попал под гром-3, ошеломило и оглушило, до этого лишь под гром-2 попадал да и гром1 часто видел".
Rem
25 января 2018, 14:57
 Rymydolov @ 25 января 2018, 14:05 
Для особо быстро тормозящих. Когда где то на горизонте гроза и слышно отголоски грома- в лёгкую можно сказать что слышно громик.

Ага, а если раскатать свинец в тоооонюсенькую пластинку толщиной в волосок, так что она будет парить в воздухе, то свинец можно назвать свинечиком. А если ты думал, что у тебя СПИД, а у тебя всего-лишь гепатит, то можно называть его гепатитиком, а чёрная дыра в телескоп маааленькая, её можно назвать чёрной дырочкой, ага.
~
Swordin
25 января 2018, 15:02
 Вердек @ 25 января 2018, 14:43 
Тебе бы, вместо того, чтоб критиковать незнамо что, собрать волю в кулак и пройти игру хотя бы до Линдблюма. Сможешь оценить перевод в целом и речь Зидана в композиции, а не по вырванным из контекста фразам. Я, например, считаю, что встреча Зидана с Фреей в кафешке Линблюма переведена вообще на "ур

Да можно и видосики посмотреть, тем более на пк я играть не буду. Проходить буду на пс4.
It's nice to be important but more important to be nice.
Dangaard
 МОДЕРАТОР 
25 января 2018, 16:45
 Rymydolov @ 25 января 2018, 16:05 
Для особо быстро тормозящих.

Господа, в этой теме установился какой-то неприятный тип общения по схеме "отвечай, ты дурак или идиот?", а после удара по МР Albeoris люди вспомнили про существование кнопки "сообщить модератору". У меня нет ни малейшего желания ходить по старым постам и бить за то, за что не били раньше, но, видимо, придется бить за новые сообщения такого же рода.

Исправлено: Dangaard, 25 января 2018, 16:45
HOLY
25 января 2018, 16:51
Можно вообще закрыть обсуждения перевода, временно хотя бы. Тема про игру, а не перевод. Уже и так мнение каждого высказавшегося понятно.
Вердек
 АВТОР FFF 
25 января 2018, 16:52
Можно все темы закрыть. Мнение высказавшихся там понятно.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
HOLY
25 января 2018, 17:01
 Вердек @ 25 января 2018, 15:52 
Можно все темы закрыть. Мнение высказавшихся там понятно.

Ну с учётом того, что последние страницы из пустого в порожнее переливаются одними и теми же. Бедный толстопуз уже не 101 арбуз сожрал, а куда больше.

Исправлено: HOLY, 25 января 2018, 17:02
Вердек
 АВТОР FFF 
25 января 2018, 17:23
Ну, почему. Как раз на последней странице мы со Свордином очень интересно обсудили говор Зидана. и даже без наездов друг на друга. А на предыдущей странице Макс по пунктам сформулировал своё недовольство переводом, который он толком и не видел.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
FFF Форум » FINAL FANTASY » Final Fantasy IX (Давайте раскрутим тему)
СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА ГОЛОСОВАНИЕ
1«979899100101102103104105»131
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider