[ Вход :: Регистрация ]
Логин:   Пароль:     
Страницы: (110) « ... 85 86 87 88 89 [90] 91 92 93 94 95 ... »  ответить новая тема новое голосование
Тема: Final Fantasy IX, Давайте раскрутим тему
maks 
HP
MP
 LVL. 7
 EXP. 424/450
 Рег.: 1.08.2007
 Постов: 1193
 
Профиль PM 
Цитата (Вердек @ 11 января 2018, 15:11)
Вопрос "зачем"?

затем что играть в подобный перевод с "братками", "хренами", "деньжатами" и подобным бредом типа Нескафе говоруна и т.д., интересно далеко не всем.

поэтому если нравится играй с таким, если не нравится как мне например и явно не мне одному то играй в оригинале как я, либо ждать/самому запилить порт РГР.

Исправил(а): maks, 11 января 2018, 17:29
Дата сообщения: 11 января 2018, 17:26 [ # ]
Вердек 
Фантазёр
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2304/1000
 Автор FFF
 Рег.: 29.10.2006
 Постов: 6263
 
Профиль PM 
А, ну тогда пили свой порт/перевод. Хозяин - барин.

--------------
Перевод игр серии Dragon Quest.
Дата сообщения: 11 января 2018, 18:12 [ # ]
Segna 
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2124/1000
 Автор FFF
 Рег.: 17.05.2008
 Постов: 5479
 
Профиль PM 
Цитата (Вердек @ 11 января 2018, 19:12)
А, ну тогда пили свой порт/перевод. Хозяин - барин.

Неужели тебе и вправду нравится это
Цитата (maks @ 11 января 2018, 18:26)
"братками", "хренами", "деньжатами"

в переводе?
Дата сообщения: 11 января 2018, 18:52 [ # ]
Вердек 
Фантазёр
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2304/1000
 Автор FFF
 Рег.: 29.10.2006
 Постов: 6263
 
Профиль PM 
Цитата (Segna @ 11 января 2018, 21:52)
Неужели тебе и вправду нравится это
Я сужу о переводе не по десятку выхваченных слов, а в целом. И в целом перевод отличный.

--------------
Перевод игр серии Dragon Quest.
Дата сообщения: 11 января 2018, 19:40 [ # ]
X-Zero Онлайн
HP
MP
 LVL. 8
 EXP. 500/700
 Рег.: 28.07.2007
 Постов: 990
 
Играет в:
Monster Super League, Another Eden, Layered Stories
Профиль PM  
Цитата (HOLY @ 11 января 2018, 15:54)
Ну вряд ли они будут заморачиваться созданием конкурента своему варианту перевода. Но технически там расшарены файлы с диалогами, любой желающий может в блокноте открыть и переписать текст под RGR.

Не, руками столько текста вводить не вариант. Я имел ввиду, что мб у них есть инструментарий подхватывающий перевод из пс1 версии(если контейнер с текстом совпадает). Если такое имеется, то перевод портануть вопрос пары часов. :)


Цитата (Вердек @ 11 января 2018, 16:11)
Вопрос "зачем"?

Затем, что я привык к пс1 переводу, и мне не особо интересно читать другой вариант, даже, если он качественнее...
Дата сообщения: 11 января 2018, 22:59 [ # ]
Albeoris 
HP
MP
 LVL. 7
 EXP. 423/450
 Рег.: 17.05.2013
 Постов: 253
 
Играет в:
Final Fantasy IX
Работает над:
https://github.com/Albeoris
Профиль PM 
Цитата (X-Zero @ 11 января 2018, 18:58)
Albeoris
А перевод РГР портануть возможно?

Возможно. Портируйте. :smile:

Если серьёзно, то я изначально сказал, что порт PS1 версии мы не рассматриваем не только по причине низкого качества и испорченного телефона, но и из-за технических особенностей PC-версии. Тексты были модифицированы, фразы сползли по оффсетам, и проверка того, что всё встало на свои место с попутной корректурой окажется сравнима по трудозатратам с новым переводом. Волею случая у меня даже инструментарий для этого сам собой образовался, но, естественно, я не изменил своё мнение. Конкуренция - это хорошо, но конкурировать самому с собой - это уже слишком.  :biggrin:

Это к вопросу о FFXII на PC. Никому нельзя верить, но мне - можно.  :wink:
http://store.steampowered.com/app/595520/FINAL_FANTASY_XII_THE_ZODIAC_AGE/

Исправил(а): Albeoris, 12 января 2018, 00:57

Добавлено (через 1 час. 36 мин. и 28 сек.):

Кстати, ещё несколько слов о локализациях. Вот пример официальной локализации одной единственной фразы владельца магазина.

Korean: 오늘도 잘 부탁합니다. 선생님.
English: I look forward to you today as well. Sir.

--------------
"Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован." (с) Терри Пратчетт
Дата сообщения: 12 января 2018, 01:51 [ # ]
Dark Dragon 
WTF???
HP
MP
 LVL. 8
 EXP. 559/700
 Рег.: 19.05.2008
 Постов: 1047
 
  MaximusCg
  MaximusCg
Играет в:
всякое разное, новое и старое...
Профиль PM 
Albeoris
Ну так что?Сделаете в установщике перевода опцию, чтоб ставился только перевод без всяких правок в картах, геймплее и прочем?
Дата сообщения: 12 января 2018, 02:06 [ # ]
Albeoris 
HP
MP
 LVL. 7
 EXP. 423/450
 Рег.: 17.05.2013
 Постов: 253
 
Играет в:
Final Fantasy IX
Работает над:
https://github.com/Albeoris
Профиль PM 
Цитата (Dark Dragon @ 12 января 2018, 06:06)
Ну так что?Сделаете в установщике перевода опцию, чтоб ставился только перевод без всяких правок в картах, геймплее и прочем?

Эээ, зачем? Какой в этом смысл? О.о

Открой Memoria.ini блокнотом.
Цитата

[Graphics]
Enabled=0 ; Этим ты вернёшь меееедленные 15 FPS в боях, меееедленный вихрь перед боем и отключишь поддержку 16:9

[TetraMaster]
Enabled = 0 ; Этим отключишь улучшенный рандом и опции автоматического сброса лишних карт


Собственно, вот и все изменения. Я не вижу смысла, это менять. В будущем появится визуальный редактор для настроек, пока его нет, а я занят подготовкой к релизу перевода XIII-2.

Ещё по-умолчанию отключены читы. И уж их я включать обратно точно не собираюсь. В версии от РГР их не было.  :biggrin:

Тут очень показателен один случай. Если перевод нравится абсолютному большинству, то "ускоренные дёргающиеся персонажи" действительно вызывали недовольство ~у 30% игроков. В итоге скорость с 30 FPS была снижена до 24 FPS. Но не суть.

Когда двум людям было предложено отключить твики графических настроек, они обрушились на меня с проклятьями, так как не смогли вернуться к стандартным 15 FPS и ужасно долгому круговороту перед боем. :)

Были и более стойкие, не отрицаю. Но сам факт того, что люди цепляются за привычные детали просто по инерции, несмотря на то, что быстро привыкают к хорошему. Я думаю с обновлением ещё чуть срезать FPS, до 20~22, но менять возвращать 15 не вижу никакого смысла. Те единицы, кому это нравится выставят самостоятельно.

Исправил(а): Albeoris, 12 января 2018, 02:53

--------------
"Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован." (с) Терри Пратчетт
Дата сообщения: 12 января 2018, 02:48 [ # ]
Segna 
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2124/1000
 Автор FFF
 Рег.: 17.05.2008
 Постов: 5479
 
Профиль PM 
  СПОЙЛЕР

И такая фигня не у меня одного. Причём я её раньше не замечал, на англ.версии. У всех также, кто поставил руссик? И имеет ли он вообще какое-нибудь отношение к этому?

Исправил(а): Segna, 16 января 2018, 15:17
Дата сообщения: 16 января 2018, 15:16 [ # ]
HOLY 
Sora,Im your Brother[c]KyloRen
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2291/1000
 Рег.: 7.07.2005
 Постов: 5503
 
Играет в:
FFV, FFIX, DQXI, LOL
Смотрит:
The Suits 6 сезон
Профиль PM 
Они формат 16:9 пилят в русификаторе, поэтому могут вылезать графические баги.
Дата сообщения: 16 января 2018, 19:21 [ # ]
Albeoris 
HP
MP
 LVL. 7
 EXP. 423/450
 Рег.: 17.05.2013
 Постов: 253
 
Играет в:
Final Fantasy IX
Работает над:
https://github.com/Albeoris
Профиль PM 
Можно отключить (Alt+Space в игре) или вернуть полоски по бока на постоянной основе: WidescreenSupport = 0 в Memoria.ini

--------------
"Хаос всегда побеждает порядок, поскольку лучше организован." (с) Терри Пратчетт
Дата сообщения: 16 января 2018, 23:52 [ # ]
Rymydolov 
HP
MP
 LVL. 2
 EXP. 13/15
 Рег.: 19.01.2018
 Постов: 23
Профиль PM 
Albeoris Хотел поздравить с проделанной работой. Судя по постам теме, должно получиться очень хорошо в итоге. Скорее всего и сам попробую поиграть.
По поводу "Рали-хо" и "Рали-ху", может стоить заменить на "Здрав будь" и "Буду здрав"? Думаю должно вписаться и читать приятно.
По поводу магии. Вариант с грамасамусом- шлак. Вариант с гром-1,2,3, всё таки для русскоязычных хоть и понятен, но цепляется за внимание и диссонирует с общим. Возможно лучше подойдёт вариант: громик, гром, громище; огонёк, огонь, огнище. Давно играл, забыл что там еще есть в этом направлении.
Дата сообщения: 21 января 2018, 21:29 [ # ]
Гонзу 
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2674/1000
 Рег.: 22.02.2009
 Постов: 9154
 
  gonzu85
Играет в:
Final Fantasy XIV
Профиль PM Сайт 
Цитата (Rymydolov @ 21 января 2018, 21:29)
громик, гром, громище; огонёк, огонь, огнище
Вода, Водяра, Водригас ©.

--------------
gonzu.blogspot.ruarciel.ru
Дата сообщения: 21 января 2018, 21:37 [ # ]
Rymydolov 
HP
MP
 LVL. 2
 EXP. 13/15
 Рег.: 19.01.2018
 Постов: 23
Профиль PM 
Цитата (Гонзу @ 21 января 2018, 23:37)
Вода, Водяра, Водригас ©.

тупые варианты, лишь бы поспорить и выделиться
Дата сообщения: 21 января 2018, 21:41 [ # ]
Dark Dragon 
WTF???
HP
MP
 LVL. 8
 EXP. 559/700
 Рег.: 19.05.2008
 Постов: 1047
 
  MaximusCg
  MaximusCg
Играет в:
всякое разное, новое и старое...
Профиль PM 
Цитата (Rymydolov @ 21 января 2018, 21:29)
Возможно лучше подойдёт вариант: громик, гром, громище; огонёк, огонь, огнище. Давно играл, забыл что там еще есть в этом направлении.

Ну не знаю, но всякие громограсы лечиласы и прочее это не понятно.Сидишь и втыкаешь.Другое дело Гром, Гром 2, Гром 3.Всё ясно и понятно.


Цитата (Rymydolov @ 21 января 2018, 21:29)
громик

:biggrin:
Дата сообщения: 22 января 2018, 00:01 [ # ]
< Предыдущая тема | Следующая тема

[ Подписаться на тему :: Отправить тему на email ]

Страницы: (110) « ... 85 86 87 88 89 [90] 91 92 93 94 95 ... »

ответить новая тема новое голосование
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2018 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2018 EvilSpider