|
| |
Twilightbear @ 22 января 2018, 17:12 | Уже в трех играх, которые вышли в стиме, есть официальный перевод. И там лечение, лечениус, лечениум, леченияма. Не понимаю, в чем проблема - такие же непонятные, вполне волшебные суффиксы, звучат даже более фентезийно, чем все эти -ра, -га,- джа . |
А кто, одобрял эти переводы? Будь вариант, когда создатели игры выносят на рассмотрение игроков национальной ячейки варианты удобного для них перевода, я бы понял. А так, перевели, да и перевели. Игроки вынуждены схавать любой вариант перевода, какой ткнут. А в этом конкретном случае, можно выбрать вариант перевода или предложить свой.
Добавлено (через 2 мин. и 26 сек.):
Terra Branford @ 22 января 2018, 17:15 | Да достаточно поиграть приличное кол-во времени и мозг сам запомнит. Я уже молчу про неоднократное прохождение. |
8й прошёл больше 50 раз, точно уже не скажу. 9й раз 30, может больше. И мне эти названия как не нравились, так и не нравятся. для нашего языка, они искусственны и вредны. Наш язык намного богаче и в состояннии дать адекватные и живые аналоги. |
|