Ice, Ice2, Ice3. Звучит более практично.
25.9%
14
 Blizzard, Blizzara, Blizzaga. Звучит более фентезийно
74.1%
40
Гости не могут голосоватьПроголосовало: 54  
 1234
НАЗВАНИЯ ЗАКЛИНАНИЙ.
m3g4tr0n
25 сентября 2014, 05:33
Игры серии Final Fantasy выходят давно. И вплоть до седьмой игры мы видели названия заклинаний такие как Fire, Fire2 и Fire3 (То же самое с Ice3 и Bolt3) Всё было просто и понятно. Fire2 в два раза сильнее Fire. А Fire3 ещё сильнее.
Но тут пришла восьмая, где Сквари нам предоставили систему Ra, Ga и Ja. И тут у большинства игроков (В основном в AMMURIC'е) случилось непонимание. Пеочему они переименовали Fire2 в Fira, а Ice3 в Blizzaga?
В итоге у нас среди фанатов классических финалок и новых финалок имеется ещё одно противостояние. Названия заклинаний.

Лично я предпочитаю Суффиксы, нежели цифры. Они звучат более фентезийно.
Джайро: Ньо-хо!
Dangaard
 МОДЕРАТОР 
25 сентября 2014, 07:07
 m3g4tr0n @ 25 сентября 2014, 07:33 
Пеочему они переименовали Fire2 в Fira, а Ice3 в Blizzaga?

Но в японских оригиналах так было с самого начала, с первой финалки: Faia - Faira - Faiga.

В английских версиях старых финалок цифры появились потому, что был жесткий лимит на количество символов: если у тебя на все про все четыре-пять букв, места для морфологических извращений вроде Thundaraja просто нет. Магии в FF1 назывались FIR3 и LIT3, например. К седьмой финалке в этом смысла уже не было, но в переводе все равно сохранялись цифры по традиции, а вот в восьмерке как раз перевели так, как в японской версии.

Но да, я за цифры, они интуитивно понятны, суффиксы ra/ga/ja выглядят как что-то характерно японское, что незачем нести к нам на запад.
Володя Steiner
25 сентября 2014, 07:54
Ice, Ice2, Ice3

Я предпочел бы их.
Мне эти суффиксы сложнее воспринимать чем цифры.
Улыбайтесь! Завтра будет хуже.
Segna
 АВТОР FFF 
25 сентября 2014, 08:16
Мне также нравится, когда обозначают цифрами усиление. Первое время было трудно понять, что сильнее, ja, ga, ra.
Dark Dragon
25 сентября 2014, 13:18
Пусть будут цифры. Все эти га, ра,  некомфортны мне.
Гонзу
25 сентября 2014, 13:35
А как же родная русскому сердцу ргр-образная Вода, Водяра и Водригас?
А уж Снегобурагас сошел к нам как будто с лучших произведений Есенина...

Исправлено: Гонзу, 25 сентября 2014, 13:36
Вердек
 АВТОР FFF 
25 сентября 2014, 13:42
Да ну их, все эти штампованные цифры! Даёшь разнообразие в суффиксах, благо русский язык позволяет.
Оно и интереснее, чем скучное 1,2,3.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Lightfellow
25 сентября 2014, 13:51
За ra/ga/ja просто потому, что это идет на пользу иммерсии. Вряд ли в каком-либо фентезийном мире заклинания назывались бы Fire 1, Fire 2 и Fire 3.
Мои статьи: WePlay | DashFight
Head Hunter
25 сентября 2014, 14:02
цифры скучно =) а с суффиксами оно как-то билже русскому языку будет. кроме того, действительно:

 GooFraN @ 25 сентября 2014, 13:51 
Вряд ли в каком-либо фентезийном мире заклинания назывались бы Fire 1, Fire 2 и Fire 3.
Ом Мани Падме Хум.
Володя Steiner
25 сентября 2014, 14:21
 Гонзу @ 25 сентября 2014, 13:35 
А как же родная русскому сердцу ргр-образная Вода, Водяра и Водригас?

Водичка, Вода, Водища как вариант )
Улыбайтесь! Завтра будет хуже.
Юлич
25 сентября 2014, 14:35
Не люблю цифры, я гуманитарий.
Squalleh
25 сентября 2014, 14:44
Я за суффиксы, интереснее. Правда по прочтению, лично мне, заклинания с -ga звучат как-то сильнее чем те, что с -ja.
И вот до сих пор не понимаю, почему в отлично переведённой X|V для спеллов всё же решили использовать циферки.
.. also, yes.
MackOcktor
25 сентября 2014, 14:52
Выбрал второй вариант. Ибо звучит лучше, эстетичней для ушей.
Twitch channel
Гонзу
25 сентября 2014, 14:58
 Squalleh @ 25 сентября 2014, 14:44 
И вот до сих пор не понимаю, почему в отлично переведённой X|V для спеллов всё же решили использовать циферки.

Кстати, наш местный японофил Ив (Bloody Kenny) ставил себе японский интерфейс (ибо просто в меню можно выбрать), и делал несколько интересных замечаний - что в японской версии клиента многие спеллы имеют куда более наглядное и адекватное название, например английские Manawall и Manaward, суть которых из названия не ясна вообще, в исходной версии имеют буквальное значение, вроде Physic Wall и Magic Wall, суть которых видна из самого названия. Поэтому тут часто получается обратное, что сами английские переводчики усложняют суть названий, делая их менее внятными.
AllexxiL.
25 сентября 2014, 15:03
Второй вариант. С цифрами как-то суховато звучит, а с суффиксами - самое то.
Only one who stays
Only one who waits
Your shadow by your side
Only friend in life

Спрашивай...
FFF Форум » FINAL FANTASY » Названия заклинаний. (Fire3 или Firaga?)
СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА ГОЛОСОВАНИЕ
1234
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider