МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 123456»9ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
ПЕРЕВОД DRAGON QUEST IVСообщений: 125  *  Дата создания: 23 января 2015, 08:58  *  Автор: Вердек
Вердек
23 января 2015, 08:58
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714


Перевод завершён.
Скачать его можно по следующим ссылкам:

Рутрекер.  
ЧИТАТЬ ВЕСЬ ПОСТ
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
-KLaud-
08 февраля 2015, 21:35
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 3660
Bloody_spring
bloody_spring
Persona 5
По-моему, это круто.
Не буду обсуждать моральную сторону этого странного акцента, но запятые там всё же должны стоять на своих местах. Да и вообще над пункутуацией надо поработать.

СКРЫТЫЙ ТЕКСТ
fffantast
08 февраля 2015, 22:19
Зловредный зайка
LV7
HP
MP
Стаж: 10 лет
Постов: 309
Final fantasy completed: final fantasy III (NES)
Толкин - Властелин колец: Братство кольца
Я, конечно, понимаю, что буду выглядеть наглым моральным уродом, но всё-таки спрошу. А вот когда выйдет этот перевод, не хотел бы ты взяться за первые три части на СНЕС? Там, вроде, не так уж и много текста.
Мы ещё поборемся...
Вердек
09 февраля 2015, 05:02
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
fffantast, если я дожму DQ IV, то возьмусь за DQV.
Пока эти игры не сделаны, SNES едва ли будет в приоритете.

-KLaud-, к сожалению у нас с братом это какая-то ахиллесова пята. На нас даже учителя в школе рукой махнули, мол не дано. Математика, биология, литература, физика - всё, что хотите, но пунктуация - увольте. Мне даже в газете это прощают. Единственно, что я твёрдо знаю, это запятая ставится перед словом "что"   :laugh:
А ты сам виноват. Не исключено, что при окончании перевода, обращусь к тебе с просьбой о тестинге на пунктуацию  :biggrin:

Исправлено: Вердек, 09 февраля 2015, 05:04
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Матвейс
09 февраля 2015, 05:52
LV6
HP
MP
Стаж: 11 лет
Постов: 1701
Yakuza 3, Bayonetta, Tales of Graces f
One piece
Вердек
Очень нравится, как ты переводишь! Надеюсь, все удачно завершится)
fffantast
09 февраля 2015, 09:04
Зловредный зайка
LV7
HP
MP
Стаж: 10 лет
Постов: 309
Final fantasy completed: final fantasy III (NES)
Толкин - Властелин колец: Братство кольца
Вердек так это ты не на СНЕС переводишь?

Исправлено: fffantast, 09 февраля 2015, 09:05
Мы ещё поборемся...
Вердек
09 февраля 2015, 09:09
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Гм... В названии темы же указано, что на NDS.
Да и по скринам должно быть видно, что не SNES.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
X-Zero
09 февраля 2015, 11:24
LV7
HP
MP
Стаж: 14 лет
Постов: 1095
Another Eden, Genshin Impact, Project Babel
Перевод игры - это хорошо. Мододец, главное не забивай.
P.S. не когда не понимал, за что любят этот унылый дк. Мб с русской версией проникнусь.
Coud Van Giruet
09 февраля 2015, 14:27
"Dark Side"
LV9
HP
MP
Стаж: 11 лет
Постов: 2512
C0ud Van Giruet
Sea of Thieves, Final Fantasy III (PSP)
 X-Zero @ 09 февраля 2015, 11:24 
P.S. не когда не понимал, за что любят этот унылый дк. Мб с русской версией проникнусь.

Можешь уже проникнутся с восьмой части. Есть на великом могучем.
Ayd f'haeil moen Hirjeth taenverde.
Вердек
23 февраля 2015, 09:09
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Собственно, переведена третья глава. А это уже, без малого, треть игровых диалогов.

Несколько скриншотов в доказательство

Из скринов видно, что я уже начал переводить и глоссарий, когда диалоги надоедают.
Во имя единства я решил согласовать свой глоссарий и тот, что переведён Эксклюзивом в DQ VIII. Когда будут попадаться совпадения, в бестиарии ли, в товарах, я буду подставлять Эксклюзивовские варианты.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Swordin
23 февраля 2015, 10:44
Do Expect Me To Talk?
LV8
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 7482
Swordin
NBA Live 18 (PS4), Risen 3 (PS3)
138-й платиной
 Вердек @ 23 февраля 2015, 09:09 
Во имя единства я решил согласовать свой глоссарий и тот, что переведён Эксклюзивом в DQ VIII. Когда будут попадаться совпадения, в бестиарии ли, в товарах, я буду подставлять Эксклюзивовские варианты.

Весьма мудрое решение.
It's nice to be important but more important to be nice.
Lexaeus
25 марта 2015, 06:41
R
LV8
HP
MP
Стаж: 8 лет
Постов: 815
Final Fantasy VIII
В окно
Вердек, как дела?
I'ts ok.
Вердек
25 марта 2015, 07:22
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Всё отлично. Я тут не написал, но переведено уже четыре главы из пяти.
Однако не обольщайтесь раньше времени, пятая глава по объёму превосходит четыре предыдущие.
По моим оценкам переведено примерно 2/3 текста.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Lexaeus
25 марта 2015, 07:27
R
LV8
HP
MP
Стаж: 8 лет
Постов: 815
Final Fantasy VIII
В окно
Вердек, удачи!
I'ts ok.
Айзан Эмдер
10 апреля 2015, 18:22
LV2
HP
MP
Стаж: 6 лет
Постов: 146
Много разных частей Harvest Moon и Dragon Quest сразу
Подозреваю, что и без моего одобрения переводчик вполне обойдётся, но всё же - удачи в сием начинании! Ибо плюс один качественно переведённый ДК - это ещё один плюс к тому что кому то будет проще познакомиться с серией как таковой.
Главное на форуме любого фандома- понимать, что  мнение его  обитателей  подвержено  фанатскому субъективизму.  И уметь вносить  поправки.
Вердек
16 апреля 2015, 14:36
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Помещаю ещё несколько скринов перевода,дабы было понятно, что работа ни грамма не заброшена.
На данный момент четыре главы долой. Начата пятая - самая большая. Но с уверенностью могу сказать, что половина сюжетных диалогов переведена. И процентов на 20 глоссария и боевых текстов.

Всё там

Исправлено: Вердек, 07 июля 2015, 07:56
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
FFF Форум » JRPG » Перевод Dragon Quest IV (На NDS, естесно.)Сообщений: 125  *  Дата создания: 23 января 2015, 08:58  *  Автор: Вердек
123456»9ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider