МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 123456789ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
ПЕРЕВОД DRAGON QUEST IVСообщений: 125  *  Дата создания: 23 января 2015, 08:58  *  Автор: Вердек
Вердек
23 января 2015, 08:58
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714


Перевод завершён.
Скачать его можно по следующим ссылкам:

Рутрекер.  
ЧИТАТЬ ВЕСЬ ПОСТ
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Вердек
14 декабря 2015, 23:58
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Platypunk



На самом деле его название, это комбинация слов утконос (platypus) и панк. На это намекают его широкий клюв и гребень на голове.
На русском эта комбинация не звучит ни в каком виде. Уткопанк - теряется утконос, оставляя только утку. Утконосопанк - ещё большая фигня. Утконос-панк может быть...
Бритый кент - рабочее название, придуманное мной в ходе работы над разделом DQ IV, да так и не доделанное. Бестиарий я ещё в основном не трогал. Сейчас моя задача довести до ума боевые надписи и привести их все к именительному падежу.

Исправлено: Вердек, 15 декабря 2015, 00:24
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Вердек
25 декабря 2015, 14:12
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Сделал небольшое видео.
Правда плеер фиговый, притормаживает. На самом деле всё идёт гладко.

Версия нефиксенная, черновая.

Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Serke
25 декабря 2015, 15:11
Нечто прекрасное
LV8
HP
MP
Стаж: 15 лет
Постов: 3515
Anchorhead
Лео Перуц - Шведский всадник
 Вердек @ 14 декабря 2015, 23:58 
На русском эта комбинация не звучит ни в каком виде. Уткопанк - теряется утконос, оставляя только утку. Утконосопанк - ещё большая фигня. Утконос-панк может быть...

Вариант "панконос" не рассматривался? Угадывается утконос, звучит не так вымученно, как "утконосопанк".

Исправлено: Serke, 25 декабря 2015, 15:13
Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперек.
vadn72
25 декабря 2015, 15:20
LV7
HP
MP
Стаж: 10 лет
Постов: 1292
FINAL FANTASY XV
Жду перевода. Удачи!
Вердек
25 декабря 2015, 15:23
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
 Serke @ 25 декабря 2015, 18:11 
Вариант "панконос" не рассматривался?

Нет. однозначно.
Вообще, буду убирать панка.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Вердек
21 января 2016, 13:46
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Ещё куча скриншотов самых разных

Исправлено: Вердек, 21 января 2016, 13:49
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Swordin
21 января 2016, 14:22
Do Expect Me To Talk?
LV8
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 7482
Swordin
NBA Live 18 (PS4), Risen 3 (PS3)
138-й платиной
Очепятки:

"можу сосредоточиться"

"не дремльет только зло"
It's nice to be important but more important to be nice.
Вердек
21 января 2016, 14:59
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Не очепятки.
В игре полно персонажей с различными акцентами и говорами. Это примеры.

Исправлено: Вердек, 21 января 2016, 15:02
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Swordin
21 января 2016, 15:21
Do Expect Me To Talk?
LV8
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 7482
Swordin
NBA Live 18 (PS4), Risen 3 (PS3)
138-й платиной
Странно, что они только по одному слову с акцентом говорят. Ну, ок, раз так.
It's nice to be important but more important to be nice.
Вердек
21 января 2016, 15:26
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Не по одному. Например во отмеченной тобой фразе два слова "Благодарья" и "дремльет". (Так говорили представители торговой федерации из ЗВ  :smile:) Ну, и я показал лишь по одному скрину из разных городов.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Матвейс
21 января 2016, 15:39
LV6
HP
MP
Стаж: 11 лет
Постов: 1701
Yakuza 3, Bayonetta, Tales of Graces f
One piece
Вердек
А вот где у тебя Исцеление - в описании "не мнее", мне кажется, это опечатка.
Вообще мне нравится, хороший перевод выходит:-)
Вердек
21 января 2016, 15:55
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
 Матвейс @ 21 января 2016, 18:39 
А вот где у тебя Исцеление - в описании "не мнее", мне кажется, это опечатка.

А, ну это, да. Исправлю, спасибо.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
-KLaud-
21 января 2016, 17:41
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 3660
Bloody_spring
bloody_spring
Persona 5
К слову об акцентах. Ты же читал Академию? Там в «Прелюдии» этот беспризорный пацан, который потом учёным станет, он так дворово говорил в переводе прикольно. Иль особливо в Ведьмаке занимательно люд балакает. Када, значицца, надобно народные, понимашь, речения пользовать, а не токмо буковки-то менять. Это из переводных. А так Чехова, Булгакова, Зощенко почитать бы неплохо, они и более-менее современные, и достаточно старые, чтоб народную речь помнить.

Добавлено (через 8 мин. и 57 сек.):

 Вердек @ 14 декабря 2015, 23:58 
Уткопанк

По-моему, это самый точный и славный вариант. Не обязтально именно платипуса привлекать.

Добавлено (через 44 сек.):

Хотя бритый кент, это конечно забавно :biggrin: . Но как-то сути не отражает вообще.
Вердек
21 января 2016, 18:19
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
 -KLaud- @ 21 января 2016, 20:41 
надобно народные, понимашь, речения пользовать, а не токмо буковки-то менять.

Пропущу мимо ушей едкость в твоём замечании и заверю, что народный говор в одном из регионов присутствует в полном объёме. Ишо, коли, штобы, ежели и т.д.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
-KLaud-
21 января 2016, 18:29
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 3660
Bloody_spring
bloody_spring
Persona 5
Ну я к тому, что раз уж назвался груздем, так и полезай в короб. Нельзя отдельные архаизмы ставить совместно со строго литературными и/или явно современными словами. Я не в целом, но иногда в скринах такие косяки проскальзывают.

Исправлено: -KLaud-, 21 января 2016, 18:30
FFF Форум » JRPG » Перевод Dragon Quest IV (На NDS, естесно.)Сообщений: 125  *  Дата создания: 23 января 2015, 08:58  *  Автор: Вердек
123456789ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider