МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 12345ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
ПЕРЕВОД DRAGON QUEST VСообщений: 67  *  Дата создания: 17 июня 2016, 15:30  *  Автор: Вердек
That's not my name
13 августа 2016, 22:47
ALL YOUR MAID ARE BELONG TO US
LV7
HP
MP
Стаж: 9 лет
Постов: 2729
tsnmm
trap
Ребята, скооперируйтесь как-нибудь. Вердек будет переводить и верстать, а огдан додумывать.

Серия ведь так и просит свежий взгляд.
Володя Steiner
14 августа 2016, 17:49
Доброе слово и револьвер
LV9
HP
MP
Стаж: 18 лет
Постов: 3174
FFX Remaster
Гоблинский перевод игр? Хмм, такое я видел только на PSX )
Улыбайтесь! Завтра будет хуже.
Вердек
16 августа 2016, 09:04
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Сводная таблица прогресса перевода. Будет в шапке темы и будет постепенно обновляться.

Сюжетная часть - 40%

Реплики НПС - 40%

Реплики самих ГГ - 1%

Глоссарий - 100%

Мини-игры - 100%

Диалоги магазинов, банков, церквей и пр. - 90%

Таблицы, менюшки - 100%

Описания магии, предметов и пр. - 0%

Рабочие и вспомогательные надписи - 1%
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Вердек
26 августа 2016, 12:27
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Собственно, одна из трёх вариантов свадеб.
Игра постепенно приобретает рейтинг, как минимум 14+
Здесь я позволил себе отступить от правила не изменять первоначальный смысл фраз и позволил себе поглумиться над событиями ночи после свадьбы. )))

Скрины
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
-KLaud-
27 августа 2016, 01:24
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 3660
Bloody_spring
bloody_spring
Persona 5
Тебе трудно, что ли, почитать учебник по пунктуации? У тебя на это уйдёт два, от силы три вечера. Зато в целом в жизни пригодится. Уже не говоря о том, что ты типа переводчик.
Вердек
27 августа 2016, 04:43
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Это же не финальные скрины, чего ты?
Пунктуацией, как и в прошлый раз, будет заниматься другой человек.
Всё, что сейчас делается в этой теме, делается для того, чтоб показать интересующимся, что перевод, пусть хоть в час по чайной ложке, в данное время, но продвигается.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Dangaard
27 августа 2016, 10:46
МОДЕРАТОР
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 9307
xanvier-xanbie
dangaard
 -KLaud- @ 27 августа 2016, 03:24 
Тебе трудно, что ли, почитать учебник по пунктуации? У тебя на это уйдёт два, от силы три вечера.

И не почитать два-три вечера, а положить на полочку у рабочего компьютера и заглядывать по мере необходимости. Я так делаю, во всяком случае.

А почему героя зовут Mapk? Ввод имени предусмотрен только латиницей?
Вердек
27 августа 2016, 10:58
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
 Dangaard @ 27 августа 2016, 13:46 
А почему героя зовут Mapk? Ввод имени предусмотрен только латиницей?

Нет. Теперь уже кириллицей.
Просто прохождение, которым я пользуюсь при переводе, начато было до этого фикса.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
-KLaud-
28 августа 2016, 02:10
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 3660
Bloody_spring
bloody_spring
Persona 5
 Dangaard @ 27 августа 2016, 10:46 
И не почитать два-три вечера, а положить на полочку у рабочего компьютера и заглядывать по мере необходимости. Я так делаю, во всяком случае.

Я в своё время прогнал вот этот сайт, там не особенно много, но все основы хоть запомнятся. А для остального просто пишешь нужный союз или подозрение на вводное слово и добавляешь "грамота ру". Меня всегда удивляло, что на грамоте всегда есть ответ на любой мыслимый и немыслимый вопрос по правописанию. Как же легко жить в XXI веке.

Исправлено: -KLaud-, 28 августа 2016, 02:11
Koromaru
18 сентября 2016, 16:29
LV1
HP
MP
Стаж: 10 лет
Постов: 5
Автор, а не подумывали ли о ныне модном краудфайдинге? Может можно как то замутить? Все же лишняя мотивация). Может и акции можно придумать различные.

Исправлено: Koromaru, 18 сентября 2016, 22:21
m3g4tr0n
20 сентября 2016, 20:12
LV8
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 227
Final Fantasy VII
One Piece, Jojo's Bizarre Adventure, Precure
Я не знаю, задавали ли уже этот вопрос, но...
Как вы поступите с репликами Архиепископа Ладьи и Финального Босса?
Они так-то говорят в оригинале на английском с ломанными русскими буквами.
Джайро: Ньо-хо!
Вердек
21 сентября 2016, 05:35
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
 Koromaru @ 18 сентября 2016, 19:29 
Автор, а не подумывали ли о ныне модном краудфайдинге? Может можно как то замутить? Все же лишняя мотивация).

Когда жутко не хватало времени, были такие мысли - замутить донат, взять пару месяцев отпуска за свой счёт и переводить в своё удовольствие. Но мне кажется не такая уж это популярная серия в нашей стране, чтоб куча народу была заинтересована в переводе и чтоб донат попёр.
Может я недооцениваю народный интерес, не знаю.

Я кстати, сподобился создать страницу во Вконтакте куда потихоньку записываю интересные (скорее для себя) мысли.

 m3g4tr0n @ 20 сентября 2016, 23:12 
Как вы поступите с репликами Архиепископа Ладьи и Финального Босса?

Это не такая уж большая проблема. Нимзо говорит по английски, просто некоторые латинские буквы заменены на кириллицу. Тем не менее текст, хоть и с трудом, но угадывается.
Например его первая фраза:

Sф чфц дяз яздcнiиg нзяз дt lдst, lзgзиdдяч нзяф диd дll шнф дccфмpдиiзs шitн чфц.

Путем нехитрой подстановки понимаем, что здесь к чему:

ф=o,  д=a, ч=y, ц=u, ш=w, н=h, з=e, я=r, и=n

Значит предложение и перевод выглядят так:

So you are reaching here at last legendary hero and all who accompanies with you.

Значит ты всё же добрался сюда, легендарный герой. Ты и все кто тебя сопровождает.


А дальше - дело техники. Производим обратную кодировку букв, теперь некоторые кириллические заменяем латинскими:

о=f, а=d, н=h, я=r, в=w,т=z.

И вуаля - готова фраза обратной рекомбинации. теперь она на русском, но с английскими символами. И тем не менее текст угадывается.

Зhdчиz zы wсё же дfбрdлсr сюдd, легеhдdрhый герfй. Zы и wсе кzf zебr сfпрfwfждdеz.

Это пока черновые наброски. Я ещё подумаю, может замене подвергну другие буквы или сделаю их меньше, чтоб повысить читаемость.
Главное, что это не проблема.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
Вердек
24 сентября 2016, 16:48
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Есть в DQV прикольный квест.  Даже не квест, а квестище.  Называется Кунсткамера. Ну, теперь он так по-русски называется.
По сути это трёхэтажный музей, который на протяжении игры нужно заполнять различными экспонатами - уникальными вещами, которые встречаются в игре.
Старичок Ник, хозяин этого музея, назначает ГГ куратором и поручает поиск экспонатов. Девчушка Су на рисепшене всегда готова дать туманный намёк насчёт того, где искать ту или иную вещь.
Некоторые вещи мало просто достать и водрузить на стенд, нужно их ещё отполировать, либо полить, либо вставить бриллиант, либо проделать ещё какую-то комбинацию, чтоб экспонат стал более ценным и привлекал в музей туристов. Чем более ценные экспонаты выставлены на полках, тем больше народу валит в музей, тем большую сумму с продажи билетов отстёгивает старикан.
Квест рассчитан на долгое времяпрепровождение и особо ценные экземпляры можно получить или усовершенствовать только в бонусной главе. В общем очень интересно.
Так вот, перевод этого квеста полностью завершён.

скрины

Исправлено: Вердек, 24 сентября 2016, 16:48
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
-KLaud-
25 сентября 2016, 15:34
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 3660
Bloody_spring
bloody_spring
Persona 5
Там Луиджи, что ль, за прилавком?
Вердек
25 сентября 2016, 16:41
Фантазёр
АВТОР FFF
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 6714
Не. Стандартная моделька НПС. Одна из нескольких десятков.
Надежда умирает... вместе с тем кто надеется.
FFF Форум » JRPG » Перевод Dragon Quest V (Ещё один долгострой)Сообщений: 67  *  Дата создания: 17 июня 2016, 15:30  *  Автор: Вердек
12345ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider