ranza. 1.Ты переходил по ссылке в первом посте темы? 2. Какое отношение имеет японский дубляж старого доброго мульта про Чебурашку к аниме про него же? 3. На Шапокляк и не только я выкладывал ссылки 5 постами выше.
Мне понравился, детский, простой чебурашка )) Голоса показались знакомые, особенно у Гены. ranza, Трансушка сказал именно за анимэ, но не за перевод советского чебурашки)
NEKRON ой ступил просто увидел твой пост,с тремя песнями простите а ведь правда, права у успенского купили))))
Осторожные зрители молча кутались в шубы, И какая-то женщина с искаженным лицом Целовала покойника в посиневшие губы И швырнула в священника обручальным кольцом.
Самой интересно. Посмотрела на WA, и вообще ничего не поняла...ну и ладно. А про мульт скажу, что мне не очень понравилась японская версия, но яп. голос Чебурашки очень милый. А как они говорят слово Чебурашька по-японски просто класс.
По рисовке напомнило амановский - Yasai no Yousei - N.Y. Salad Но как же ;"чебуреки-чебоксары..чебурашок нет"((((? интересно а Шапокляк будет?
Осторожные зрители молча кутались в шубы, И какая-то женщина с искаженным лицом Целовала покойника в посиневшие губы И швырнула в священника обручальным кольцом.
dreamkiller именно ты там наша была с японским акцентом
Осторожные зрители молча кутались в шубы, И какая-то женщина с искаженным лицом Целовала покойника в посиневшие губы И швырнула в священника обручальным кольцом.
Посмотрел сегодня 1-ю серию. Реинкарнация получилась ужасной, слишком по-детски и тупо все вышло. Рисовка тоже страшная и никакая. Советский мульт лучше.