|
| |
AP | | |
|
|
| Noragami, Shingeki no Kyojin |
|
| |
Head Hunter @ 15 января 2014, 17:50 | Исходя из контекста 17 лет было будильнику |
Здесь сложно увидеть, но там абзац.
Head Hunter @ 15 января 2014, 17:50 | укололся |
Логично, да. Но, учитывая, что на планете растения редки, да и для Димы в диковинку, первоначальный вариант (с ощущением боли при касании к кактусу) это лучше подчеркнет.
Head Hunter @ 15 января 2014, 17:50 | готовость подрумевает к чему-то определнному, а убежать и ринуться а таку это два противополжных действия. |
Вполне естественная реакция - быть готовым к действиям в зависимости от ситуации. А иначе Дмитрия на подобную работу не приняли (определенные тесты, выявляющие несоответствие должности должны же проводиться).
Head Hunter @ 15 января 2014, 17:50 | Масса повторов и повторяющихся слов-паразитов и целых словосочетаний. |
Бывает. Но заметно меньше, чем было ранее.
Head Hunter @ 15 января 2014, 17:50 | Сюжет безидеен и не несет никакой смысловой нагрузки. |
Вот есть как раз идея. Довольно часто бывает, что попадаешь в определенный рабочий коллектив, где каждый особо не задумывается, считает происходящее как нечто разумеющееся, ответственности никакой и ни за что не несет, да и со временем начинает проявлять халатность. Обратная реакция в таких случаях часто приходит не сразу, и "бьет" совсем не тех, кто за это обязан ответить. А тут всё на ладони. Накосячил - неси ответственность. А с другой стороны, сразу видно, что "косячность" и не на Сером вовсе замыкается, она гораздо масштабнее, как, впрочем, и в реальной жизни. И привидение в тему - надо же на кого-то хотя бы мысленно спихивать проблему, и надо хоть иногда благодаря чему-то неведомому включать чувство опасения для адекватности восприятия. Ну, всё как у людей )
Head Hunter @ 15 января 2014, 17:50 | Мир и ситуации совершенно не проработаны |
Лично меня описания вполне свободно перенесли в этот мир. Пусть я только что прочел, но перед глазами осталось так, будто фильм посмотрел. А ситуации вполне аналогичны нашим - земным, российским ли, украинским: пересекаются во многом, несмотря на фантастичность сеттинга.
Head Hunter @ 15 января 2014, 17:50 | Попросту говоря я бы переписал его полностью. |
- если превращать рассказ в нечто большее по объему. А как рассказ он идет весьма хорошо. Ну, ошибки, ну, местами неправильно построенные предложения. А читать рассказы автора всё равно интересно - человеческие "бзики" выдуманных персонажей хорошо проявлены, неважно, в обыденной зарисовке или фантастической. |
|