|
28 марта 2016, 22:56 | |
|
LV9 |
HP | |
MP | | Стаж: 13 лет |
Постов: 9750 |
|
Head Hunter @ 28 марта 2016, 21:26 | Rem, дохрена написал. Уважуха тебе, не поленился =)) Дивлюсь как ты раньше не читал мои тексты? Они ведь на нашенском форуме с самого начала. |
Мб я даже и читал что-то, просто большие простыни текста я не комментирую ибо сложно. >_>
Head Hunter @ 28 марта 2016, 21:26 | Эээ как сказать. Это смысловая упаковка текста. распаковывай ее воображением: |
Да нет, я понимаю, что ты хотел донести. Но у тебя очень странные конструкции. Хммм, попробуй упаковку более органично её делать. И запах и сосны убирать не нужно, но как-нибудь скомпоновать более приземлённей что-ли. Конкретно тут у меня претензии только к запаху, использовать его, как ориентир, ну слишком уже, даже если подразумевался какой-то переносный смысл.
Head Hunter @ 28 марта 2016, 21:26 | И вот так со многими (подчеркну - не со всеми, некоторые, действительно лишние) языковыми конструкциями. Да, с точки зрения современного "продаваемого" русского языка они выглядят несколько не так, выбиваются из проложенной канвы. Но ведь так интереснее! |
Ну да, канва-канвой, а вот язык развивать нужно, как и создавать что-то новое. Но ты ведь понимаешь, что все новые конструкции будут годными, большая часть в лучшем случае будет очень спорный, хотя вполне вероятно у тебя может выйти и годный результат.
Head Hunter @ 28 марта 2016, 21:26 | Ты ратуешь за соблюдение норм языка, за следование определенным, закрепленным в правилах структур и правил. И это хорошо. с одной стороны. С другой стороны четко следование и соблюдение правил и норм ограничивает тебя в выборе языковых единиц. Возможно кому-то удается крутится в этих рамках не вылезая за них, тем более, что это приветствия издательствами. Мне же интереснее экспериментировать со слогом, находить что-то новое, выражаться так, как в принципе не принято. Это дает больше свободы в образности изъяснения. |
Эм, нет я вообще не ратую за соблюдение норм, но тут формат немного не тот. Обилие витиеватых фраз, обилие метафор, насыщенные описания вперемешку с переносным смыслом и придумывание новых слов ибо под рифму ничего не подходит- это стихотворный формат. Да, в прозе такое тоже можно юзать, но как бы сказать. У тебя рассказ, как дикарь ловит рыбу, блин, всякие обороты типа "пятнистое серебро луны" просто выносят мозг, это как-то совсем уж неформатно.
Head Hunter @ 28 марта 2016, 21:26 | Я думал (вполне оправданно думал) что такое слово как "заосеняет" да еще из уст героя, да еще в описанном антураже ну никак не может быть трактовано превратно. |
Так я понял что ты имел ввиду, но у меня возникли двоякие ассоциации. >_> Ну серьёзно, кривое же слово, неудивительно, что оно устарело.
Про "Ра".
Head Hunter @ 28 марта 2016, 21:26 | Тяжелеющие краски раннего заката грозили бедой. Густой лиловый покров залил небо хрустальной пылью, сверкая отражением солнца у выщербленного скалами горизонта. |
Очень тяжёлая конструкция, насыщенные описания это круто, но текст должен легко читаться. А тут я минуту переваривал этот текст и вроде как конструкция кривая, но дотошно её разбирать пока не буду.
Head Hunter @ 28 марта 2016, 21:26 | Всякий раз, когда Тиеф поднимал голову к закатному светилу и видел его цвет, то холодел, понимая, что будет дальше. |
Хз, как это по правилам, но "то" обычно ставят на действие "Если", так что я бы заменил "то" на "он".
Head Hunter @ 28 марта 2016, 21:26 | Может завтра или через день, но лиловый закат обязательно приведет великую бурю. |
Снова "но", его можно убрать и смысл не изменится т.е. оно тут не нужно.
Head Hunter @ 28 марта 2016, 21:26 | Тиеф перевел взгляд с беспокойных красок неба |
Не знаю, зачем тут опять про краски, ты и так их порядочно расписал в начале. Просто беспокойного неба по-моему достаточно, даже больше того "беспокойное небо" смотрится как-то весомей и мрачнее, чем "беспокойные краски неба".
Head Hunter @ 28 марта 2016, 21:26 | Привычно тягостная встреча манила, и он с нетерпением ждал заката, чтобы отправиться к пирамиде. |
Мб "Тягостная встреча привычно манила"?
Закат "Ра" явно лучше, ну видно что опыта уже больше. Единственно, что напрягает - очень сложные и неестественные конструкции текста. Имхо, в художественном произведении текст должен читаться легко, это не значит, что нужно всё прям так упрощать, особенно как с "Сердцем", сложные и навороченные конструкции вполне можно сделать легко читаемыми, но там уже нужен скил. Ну и всякий вижуал кей я бы подсократил бы, типа:
Ступени пирамиды были стары и выхолощены равнодушием песка. |
Это уже излишество по-моему, когда читаешь рассказ не очень приятно стопориться и думать "а что же имел ввиду автор". То есть, ты отвлекаешься от текста ради каких-то ступенек, про которые ты забудешь спустя несколько секунд.
Исправлено: Rem, 28 марта 2016, 22:55
Добавлено (через 1 мин. и 21 сек.):
| ogdan @ 28 марта 2016, 22:46 | Я даже не знаю, в какую тему нужно зайти, где бы кто-то не чпокал рема)) Ни в какую? |
По-моему, у меня организовалась фанбаза. >_> |
| ~ |
|
|