[ Вход :: Регистрация ]
Логин:   Пароль: 
Страницы: (4) « [1] 2 3 4 »  ответить новая тема новое голосование
Тема: Перевод Dragon Quest V, Ещё один долгострой
Вердек 
Фантазёр
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2074/1000
 Автор FFF
 Рег.: 29.10.2006
 Постов: 5673
 
Профиль PM 
Тем временем, недолго думая, я взялся за перевод следующей части на NDS.

Будет это не скоро. Предыдущую я переводил полтора года. А эта ещё длиннее и текста в ней в разы больше.
В настоящее время переведено 30% истории о детстве главного героя. Это немного.
В этой теме буду сообщать о ходе перевода.

  Скриншоты


  От "А" до "Б"


Таблица прогресса перевода. (Будет обновляться)

Сюжетная часть - 85%
Реплики НПС - 85%
Реплики самих ГГ - 1%
Глоссарий - 100%
Мини-игры - 100%
Диалоги магазинов, банков, церквей и пр. - 100%
Таблицы, менюшки - 100%
Описания магии, предметов и пр. - 100%
Рабочие и вспомогательные надписи - 100%


Исправил(а): Вердек, 15 марта 2017, 13:05

--------------
Перевод игр серии Dragon Quest.
Дата сообщения: 17 июня 2016, 15:30 [ # ]
Вердек 
Фантазёр
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2074/1000
 Автор FFF
 Рег.: 29.10.2006
 Постов: 5673
 
Профиль PM 
Чем удобно переводить игры одной серии, так это тем, что таблицы терминов, айтемы, практически совпадают. Не нужно ничего заново придумывать, сиди да копипасти повторы.
На данный момент переведены почти все менюшки, файлы с монстрами, магией, предметами. Ну, и по сюжету продвинулся. Половина главы о детстве Хиро сделано.
В этой части юмора ещё больше чем в предыдущей.

  Скриншоты


Исправил(а): Вердек, 29 июня 2016, 20:33

--------------
Перевод игр серии Dragon Quest.
Дата сообщения: 29 июня 2016, 20:32 [ # ]
ogdan Онлайн
Ворошиловский стрелок
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 889/1000
 Рег.: 03.12.2006
 Постов: 12409
 
  ogdan
Играет в:
заднице детство
Профиль PM 
"Ну, как можно приготовить блюдо из мяса, без мяса".
Совет от троечника-мигранта нах никому не нужен, поэтому вопрос. Нужны ли в процитированном тексте запятые? Особенно вторая.

Исправил(а): ogdan, 29 июня 2016, 21:51

--------------
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.

мега-блог
мега-аск
Дата сообщения: 29 июня 2016, 21:51 [ # ]
Rem 
Mog
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 976/1000
 Рег.: 06.01.2011
 Постов: 6219
  zmaxachz
Работает над:
Изучением нового танца
Профиль PM Сайт   
ogdan
Честно, думал ты начнёшь рассказывать о том, как это всё-таки приготовить, Сома-стайл. >_>
Не претендую на знатока пунктуации, но первая запятая зависит от контекста и значительно меняет смысл, полагаю, в нужном контексте она всё-таки не нужна и была поставлена рефлекторно перед "как". Вторая - уточнение, там она нужна.

Исправил(а): Rem, 29 июня 2016, 22:01

--------------
~
Дата сообщения: 29 июня 2016, 22:01 [ # ]
ogdan Онлайн
Ворошиловский стрелок
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 889/1000
 Рег.: 03.12.2006
 Постов: 12409
 
  ogdan
Играет в:
заднице детство
Профиль PM 
Оффтопик
Цитата (Rem @ 29 июня 2016, 14:01)
Сома-стайл.
Когда второй сезон, кстати?


--------------
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.

мега-блог
мега-аск
Дата сообщения: 29 июня 2016, 23:02 [ # ]
Вердек 
Фантазёр
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2074/1000
 Автор FFF
 Рег.: 29.10.2006
 Постов: 5673
 
Профиль PM 
ogdan, запятые, по окончании перевода, будет проверять другой человек. Ты ж понимаешь, сейчас всё на самой ранней стадии. Я могу и "молоко" с двумя "а" написать и ничего мне за это не будет ))) Скрины выкладываю для тех, кто интересуется продвижением перевода. Просматриваемость-то у темы неплохая.

До релиза ещё как до северного полюса, задом наперёд, на сломанных лыжах.

--------------
Перевод игр серии Dragon Quest.
Дата сообщения: 30 июня 2016, 05:27 [ # ]
Rem 
Mog
HP
MP
 LVL. 9
 EXP. 976/1000
 Рег.: 06.01.2011
 Постов: 6219
  zmaxachz
Работает над:
Изучением нового танца
Профиль PM Сайт   
Цитата (ogdan @ 29 июня 2016, 23:02)
Когда второй сезон, кстати?

Оффтопик
Через 2 дня.


Исправил(а): Rem, 30 июня 2016, 11:00

--------------
~
Дата сообщения: 30 июня 2016, 10:59 [ # ]
UJLord13 
HP
MP
 LVL. 7
 EXP. 384/450
 Рег.: 13.06.2014
 Постов: 8
Профиль PM 
Вопрос, а почему выбрали в качестве перевода версию для NDS, а не PS2 ? Из-за простоты распаковки ресурсов?

Исправил(а): UJLord13, 02 июля 2016, 02:07
Дата сообщения: 02 июля 2016, 02:07 [ # ]
Вердек 
Фантазёр
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2074/1000
 Автор FFF
 Рег.: 29.10.2006
 Постов: 5673
 
Профиль PM 
UJLord13, потому что файлы с текстом уже все на руках и работа идёт в той же программе, что и DQ IV.
Насчёт версии PS 2 уже думал, но это только после перевода на NDS.

--------------
Перевод игр серии Dragon Quest.
Дата сообщения: 02 июля 2016, 05:54 [ # ]
Вердек 
Фантазёр
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2074/1000
 Автор FFF
 Рег.: 29.10.2006
 Постов: 5673
 
Профиль PM 
В общем глава о детстве Хиро готова. Чо-то я поленился наделать оттуда скринов.
Теперь началось взросление главного героя. Сюжет переносит игрока на десять лет вперёд.

  Суровые будни рабства


Исправил(а): Вердек, 04 июля 2016, 07:42

--------------
Перевод игр серии Dragon Quest.
Дата сообщения: 04 июля 2016, 07:37 [ # ]
ColdWind 
HP
MP
 LVL. 7
 EXP. 344/450
 Рег.: 18.11.2011
 Постов: 19
 
Играет в:
курсачи :(
Профиль PM 
Любимая DQ, после восьмёрки. Удачи!

Исправил(а): ColdWind, 05 июля 2016, 02:19
Дата сообщения: 05 июля 2016, 02:19 [ # ]
Lexaeus 
Sit on the roofs
HP
MP
 LVL. 8
 EXP. 529/700
 Рег.: 14.10.2014
 Постов: 814
 
  Jazzer2004
Играет в:
FINAL FANTASY XIII-3: LIGHTNING RETURNS
Профиль PM 
Удачи  :smile:

--------------
I'ts ok.
Дата сообщения: 05 июля 2016, 02:44 [ # ]
Riko567 
HP
MP
 LVL. 5
 EXP. 75/120
 Рег.: 14.07.2016
 Постов: 1
Профиль PM 
удачи с переводом да и различие есть вначали игры на дс и пс2 на дс наборот поднимаются 2 сестры а на пс2 тока одна тобирыш на дс 3 варента выбора невесты на пс2 тока 2

Исправил(а): Riko567, 14 июля 2016, 23:58
Дата сообщения: 14 июля 2016, 23:58 [ # ]
vadn72 
HP
MP
 LVL. 8
 EXP. 613/700
 Рег.: 04.10.2011
 Постов: 1267
 
Играет в:
FINAL FANTASY XV
Профиль PM 
Лучше бы PS2 версию перевели, но я заценю м DS.
Я как раз проходжу ее, и походу она станет пока что единственной частью DQ которую я пройду до конца. Интересная подача истории игры сквозь года героя делает игру очень интересной. Я думаю что Dragon Quest V оценять те кто вобще не любит DQ, и именно из нее я бы советовал начинать знакомство с этой серией..

Исправил(а): vadn72, 17 июля 2016, 05:47
Дата сообщения: 17 июля 2016, 05:40 [ # ]
Вердек 
Фантазёр
HP
MP
 LVL. MASTER
 EXP. 2074/1000
 Автор FFF
 Рег.: 29.10.2006
 Постов: 5673
 
Профиль PM 
Перевод движется понемногу, если кому интересно.
Я, наконец, доделал скучнейшую работу - перевёл все диалоги внутри гостиниц, магазинов, банков, казино и т. п. Скучнейшие. потому что они уже были в четвёртой части, а здесь идут лишь чуть изменённые, и вместо того, чтоб просто скопировать их из той игры, пришлось выискивать эти изменения и переводить знакомые фразы как впервые.
Немного продвинул сюжетку. Театральные фразы, по собственному злому умыслу, из прозы перевёл в стихотворную форму.

  Немного скринов


Исправил(а): Вердек, 22 июля 2016, 09:06

--------------
Перевод игр серии Dragon Quest.
Дата сообщения: 22 июля 2016, 09:05 [ # ]
< Предыдущая тема | Следующая тема

[ Подписаться на тему :: Отправить тему на email :: Версия для принтера ]

Страницы: (4) « [1] 2 3 4 »

ответить новая тема новое голосование

  РейтингMail.ru