Seph
"На счёт ублюдства вопросов больше нет?" Есть и не мало...
1.Вот ты тут завел: "Более-менее лирический Лорд Оф зе Ринг тоже катит в той же ситуации.
Но обьясните мне подобную ситуацию в случае с ФФ?!" объясняю: для тебя ФФ что-то близкое ,а "Властелин колец" - фильм на один день,поэтому значит ты к его опсиранию относишься нормально,НО существуют так называемые Толкиенисты которым твоя ФФ по боку и которые будут задорно хохотать над ее альт-переводом,ОДНАКО "Властелин колец" им как-раз таки намного биже...понимаешь к чему я виду?Чем ФФ лучше Властелина колец,в лице зрителя отдаленно знакомого и с тем и с другим?
"Кстати, уважаемые "шутники", а давайте сделаем "Гоблинское издание" Библии?! А?! Знаете как смешно будет...."
Давайте,чур ветхий завет мой.....
"И человеку, вульгарно стебающемуся над событиями, разварачивающимися в игре, можно смело бить лицо. "
Я фанат гоблинских переводов,меня бесит,как ты стебаешься над ними,что я должен делать?
(Добавление от 10 фев. 2004 10:10.)
Stalker
"По этому любая FF в переводе от Гоблина была бы просто фитом, по одной простой причине - она была бы гораздо ближе к жизни."
А я то всегда думал,что ближе к жизни будет оригенальня - японская....