1«303132333435363738»45
BREAKING BAD + BETTER CALL SAUL
Torus
18 июля 2012, 13:23
Лучше зв...

ЧИТАТЬ ВЕСЬ ПОСТ
ogdan
11 октября 2013, 17:30
 Гонзу @ 11 октября 2013, 05:54 
cмотрите с 1:05.

Это волшебно!
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Rikvis
 K.O. 
11 октября 2013, 17:32
А тем, ком лень гуглить, опус все же покажут?
Torus
11 октября 2013, 17:36
 Rikvis @ 11 октября 2013, 17:32 
А тем, ком лень гуглить, опус все же покажут?

http://kanobu.ru/articles/breaking-bad-unyiloe-dermo-367260/
Rikvis
 K.O. 
11 октября 2013, 17:38
И еще такой вопрос, объясните точное значение слова Bitch, почему его в сериале везде по разному переводят?
Fahrengeit
 МОДЕРАТОР 
11 октября 2013, 17:43
Извиняюсь, понятия не имею, как ссылка побилась, там BB-код заменился на HTML-код, я в шоке :D
А статья да, эпична, сказать только хочется что-нибудь в рифму к фамилии "Зуев"

 Rikvis @ 11 октября 2013, 17:38 
И еще такой вопрос, объясните точное значение слова Bitch, почему его в сериале везде по разному переводят?

Потому что не надо смотреть с переводом
Bitch в своем первоначальном значении. Иначе оно никак не должно переводиться
Rikvis
 K.O. 
11 октября 2013, 17:48
Цитирую этого Зуева его же цитатой "унылый трэш".

После этого читать перестал:
"Это ужасно долгое вступление, которое, я очень надеюсь, вы все-таки прочитали,"

Добавлено (через 3 мин. и 6 сек.):

 Fahrengeit @ 11 октября 2013, 19:43 
Bitch в своем первоначальном значении. Иначе оно никак не должно переводиться

Я вот тоже так думал, но дублеры как и где его только не переводили и употребляли.

 Fahrengeit @ 11 октября 2013, 19:43 
Потому что не надо смотреть с переводом

Даж перечеркивать не стоило, видимо оно определенно так и есть.
Torus
11 октября 2013, 17:52
На пятисотом посте темы определяем значение слова bitch. Bitch!
Fahrengeit
 МОДЕРАТОР 
11 октября 2013, 17:55
 Rikvis @ 11 октября 2013, 17:48 
"Это ужасно долгое вступление, которое, я очень надеюсь, вы все-таки прочитали,"

Вот да, приплел Лану Дель Рей (еще и показал свое незнание, но ладно, можно её было и не слушать, и не слышать о ней, но зачем она в статье?)

 Rikvis @ 11 октября 2013, 17:48 
Я вот тоже так думал, но дублеры как и где его только не переводили и употребляли.

Именно так)

 Rikvis @ 11 октября 2013, 17:48 
Даж перечеркивать не стоило, видимо оно определенно так и есть.

Ну в Breaking Bad на самом деле довольно несложный английский, но для переходного такого момента всегда есть русские субтитры, которые тоже не так точно всегда переводят, но там уже можно научиться и мысленно поправлять. Тот же Bitch :D

Добавлено (через 50 сек.):

 Torus @ 11 октября 2013, 17:52 
На пятисотом посте темы определяем значение слова

Yeaaaah, English, bitch!
ogdan
11 октября 2013, 17:57
 Fahrengeit @ 11 октября 2013, 09:54 
Ну в Breaking Bad на самом деле довольно несложный английский

Джесси очень часто слова жует, его бывает трудно понять без субтитров.
Плюс слэнг, плюс термины разные.
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Rikvis
 K.O. 
11 октября 2013, 18:02
 Torus @ 11 октября 2013, 19:52 
На пятисотом посте темы определяем значение слова bitch. Bitch!

Что поделаешь, лучше поздно, чем никогда. Bitch!

 ogdan @ 11 октября 2013, 19:57 
Плюс слэнг, плюс термины разные.

Да, в таких случаях никакие сабы не помогут.
Fahrengeit
 МОДЕРАТОР 
11 октября 2013, 18:17
 ogdan @ 11 октября 2013, 17:57 
Джесси очень часто слова жует, его бывает трудно понять без субтитров.

Ну хотя бы с английскими субтитрами)

 Rikvis @ 11 октября 2013, 18:02 
Да, в таких случаях никакие сабы не помогут.

Русские помогут, а там сам не заметишь, как лучше начнешь понимать английский.
Игры, кино и сериалы, как по мне - лучшие помощники в изучении английского)
Rikvis
 K.O. 
11 октября 2013, 18:27
 Fahrengeit @ 11 октября 2013, 20:17 
Русские помогут, а там сам не заметишь, как лучше начнешь понимать английский.
Игры, кино и сериалы, как по мне - лучшие помощники в изучении английского)

Не поверишь, но я и сам всю жизнь так изучал, вот просто именно сейчас захотелось не напрягаться и посмотреть в переводе, но я не учел тематику сериала.
ogdan
11 октября 2013, 18:30
 Fahrengeit @ 11 октября 2013, 10:17 
Ну хотя бы с английскими субтитрами)

Я лично так и делаю.

Я только сейчас обратил внимание на надпись на моей сегадняшней одежде. По-моему она просто просит быть переделаной.

СКРЫТЫЙ ТЕКСТ
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Fahrengeit
 МОДЕРАТОР 
11 октября 2013, 18:30
 Rikvis @ 11 октября 2013, 18:27 
вот просто именно сейчас захотелось не напрягаться и посмотреть в переводе,

У меня было иначе, мне не хотелось напрягаться и искать оригинал, а не всегда прямо с субтитрами шло... сейчас я уже переосиливаю эти порывы "лени" :D
Гонзу
11 октября 2013, 18:32
Проблемно – когда продукт изо всех сил пытается быть »на уровне» и недалекие люди не пытаются смотреть вглубь, а ты им должен типа объяснить, что по поверхности плавать не комильфо, а чуть ниже уже дно.






 Rikvis @ 11 октября 2013, 17:38 
И еще такой вопрос, объясните точное значение слова Bitch

Ээээ...

Bitch! — слово-паразит Джесси. Матерится он не потому, что ненавидит кого-то: просто такова среда его обитания. Недостаток воспитания тоже сказывается. Но чаще всего это приходится слышать Уолту. Тот нормально реагирует, он всё понимает. Находит применение в интернет-общении и в комиксах по теме.

Исправлено: Гонзу, 11 октября 2013, 18:36
FFF Форум » КИНО и ТВ » Breaking Bad + Better Call Saul ([сериал] Во все тяжкие + Лучше звоните Солу)
СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА ГОЛОСОВАНИЕ
1«303132333435363738»45
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider