МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 1«120121122123124125126127128»131ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
FINAL FANTASY IXСообщений: 1965  *  Дата создания: 29 марта 2011, 15:04  *  Автор: Uichi
ogdan
27 января 2022, 00:58
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 17 лет
Постов: 16855
ogdan
ogdan
 Rem @ 26 января 2022, 15:58 
По доступному варианту юзания.

Нет, почему грузинская национальная валюта в Японии записывается как ラリ мне более чем очевидно, меня интересовало обратное.

Впрочем, я склонен думать так же, как товарищ выше, что все это оригинально английские "обкатаканинные" слова. Мне только непонятно было откуда взялось это "ралли-хо". Есть подозрение, что кто-то из команды разработчиков был знаком с одним относительно известным американским мультсериалом, где фразейка использовалась героями в качестве боевого клича.
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Rem
27 января 2022, 01:19
LV9
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 9734
zmaxachz
Изучением нового танца
 ogdan @ 27 января 2022, 00:58 
Нет, почему грузинская национальная валюта в Японии записывается как ラリ мне более чем очевидно, меня интересовало обратное.

Обратное это как? Есть устоявшиеся варианты, где перевес идёт либо в сторону "р" либо в "л", а всё остальное уже чисто ситуционное. Классифицировать это попросту невозможно.

 ogdan @ 27 января 2022, 00:58 

Впрочем, я склонен думать так же, как товарищ выше, что все это оригинально английские "обкатаканинные" слова. Мне только непонятно было откуда взялось это "ралли-хо". Есть подозрение, что кто-то из команды разработчиков был знаком с одним относительно известным американским мультсериалом, где фразейка использовалась героями в качестве боевого клича.

Мне всегда казалось, что это отсылка на:

~
ogdan
27 января 2022, 02:09
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 17 лет
Постов: 16855
ogdan
ogdan
 Rem @ 26 января 2022, 17:19 
Обратное это как?

Это когда слово изначально записано катаканой без какого-либо объяснения о его origins.
То есть все та же ラリ в транскрипции на русский может быть рари, рали, лари или лали. И что из этого правильно (и есть ли вообще "правильно") знать невозможно, не зная что именно за словом стоит.
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Rem
27 января 2022, 03:45
LV9
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 9734
zmaxachz
Изучением нового танца
ogdan
Ну по всем популярным системам в таких случаях всегда идёт "р", но на практике это нихрена не правильно и даже переводчики, которые верно следуют своей системе отходят от неё, ибо в противном случае получается херня.
Лично я считаю правильным смотреть по звучанию и где в какую сторону перевес, туда и склонять. В случаях, когда просто текст или совсем уж балансные интонации, что не разобрать куда склонять, то просто выбираешь вариант, который покрасивше выгляит.
~
Esper
27 января 2022, 06:07
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 14 лет
Постов: 7191
Огдана
Так если можно как угодно и нет правил то можно и свои правила значит придумать?
Вот например я придумал - чтобы не было конфликтов можно использовать оба варианта сразу! Причем чтобы было интересней - делать через правила зеркальности, если используется несколько мест то зеркалить комбинацию! Писать Лрарли или Рлалри.
Ай да Эспер, ай да молодец, может мне пойти финалку переводить?

Исправлено: Esper, 27 января 2022, 06:11
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
ogdan
27 января 2022, 06:48
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 17 лет
Постов: 16855
ogdan
ogdan
 Esper @ 26 января 2022, 22:07 
Так если можно как угодно и нет правил то можно и свои правила значит придумать?

Я немного неправильно выразился выше, пардон. Правила, конечно, есть и по ним без всяких вариантов на русском должно быть только "рари". Я хотел сказать, что без знания откуда взялось слово, правильный - то есть тот самый изначальный - вариант угадать нельзя. И вот он действительно может оказаться комбинациями р/л.
То есть запись катаканой как бы может намекать, что фразейка выдуманная (как и все в этой игре), а значит она откуда-то взялась в японской башке. Осталось только узнать откуда и подобрать подходящий эквивалент на родной язык.

Исправлено: ogdan, 27 января 2022, 06:51
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
arts-and
27 января 2022, 13:28
LV7
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 57
 Rem @ 26 января 2022, 23:58 
По доступному варианту юзания.

Вы пытаетесь всё задом наперёд вывернуть, простите)) Вы берёте слово в котором есть Л и говорите, "Смотрите, а на японском они пишут Р" Конечно! Потому что у них нет буквы Л. А если вязть слово Радио? Там ох ничего себе Р! Потому что для японцев что Радио что Ладио - это одно слово. Грузинский Лари это изначально так произносится с Л, а на японском можно произносить как ЛА так и РА. Я считаю этот спор бессмысленным. Пусть каждый читает как хочет.

Добавлено (через 4 мин. и 8 сек.):

 Esper @ 27 января 2022, 06:07 
Так если можно как угодно и нет правил то можно и свои правила значит придумать?
Вот например я придумал - чтобы не было конфликтов можно использовать оба варианта сразу! Причем чтобы было интересней - делать через правила зеркальности, если используется несколько мест то зеркалить комбинацию! Писать Лрарли или Рлалри.
Ай да Эспер, ай да молодец, может мне пойти финалку переводить?

:lol: лайк

Добавлено (через 3 мин. и 30 сек.):

Фанаты такие фанаты. Один у меня в группе написал, что забракует наш перевод, когда узнал, что у нас будет Муглавка, а не Могозин. Ну я считаю, что это весомая причина, чтобы перевести всё заново)

Исправлено: arts-and, 27 января 2022, 13:41
Rem
27 января 2022, 14:10
LV9
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 9734
zmaxachz
Изучением нового танца
 ogdan @ 27 января 2022, 06:48 
без всяких вариантов на русском должно быть только "рари"

Вот тут ты не совсем прав. Система Поливанова официальная и на государственном уровне всё так и есть, хотя и там от неё отклоняются. А уж для творческих переводов она вообще ни разу не обязательна и не следование ей не считается ошибкой.

 ogdan @ 27 января 2022, 06:48 
То есть запись катаканой как бы может намекать, что фразейка выдуманная (как и все в этой игре), а значит она откуда-то взялась в японской башке. Осталось только узнать откуда и подобрать подходящий эквивалент на родной язык.

Абсолютно не значит. Она могла родится исключительно в этой голове, т.е. от балды. А катаканой она записывается просто потому, что у японцев нет такого количества иеролгифов чтобы ими записывать любую выдуманую фигню. >_>

 arts-and @ 27 января 2022, 13:28 
Вы пытаетесь всё задом наперёд вывернуть, простите)) Вы берёте слово в котором есть Л и говорите, "Смотрите, а на японском они пишут Р" Конечно! Потому что у них нет буквы Л. А если вязть слово Радио? Там ох ничего себе Р! Потому что для японцев что Радио что Ладио - это одно слово. Грузинский Лари это изначально так произносится с Л, а на японском можно произносить как ЛА так и РА. Я считаю этот спор бессмысленным. Пусть каждый читает как хочет.

По-моему ты даже не понял про что я говорил. Я просто показал на примере, что все слоги в одном слове не обязательно должны склоняться в сторону "р", может быть и чередование .
~
arts-and
27 января 2022, 15:13
LV7
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 57
 Rem @ 27 января 2022, 14:10 
По-моему ты даже не понял про что я говорил. Я просто показал на примере, что все слоги в одном слове не обязательно должны склоняться в сторону "р", может быть и чередование .

да, видимо не понял.

Добавлено (через 14 мин. и 37 сек.):

У меня есть японский словарь записи иностранных слов и там везде Р. Понятное дело, что он написан по системе Поливанова. Но в том-то и дело, что слова пишутся по одной из систем, поэтому они не могут сочетать в одном слове Р и Л. Ну я по крайней мере такого не встречал. Если не считать Ралли-Хо)

Исправлено: arts-and, 27 января 2022, 15:14
ogdan
27 января 2022, 15:27
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 17 лет
Постов: 16855
ogdan
ogdan
 Rem @ 27 января 2022, 06:10 
. Система Поливанова официальная и на государственном уровне всё так и есть, хотя и там от неё отклоняются.

Не совсем понял почему только на государственном уровне. Это общепризнанная у филологов-японистов система, ей пользуются повсеместно. Я очень сильно сомневаюсь, что хоть один профессиональный переводчик, увидь он незнакомое слово записанное катаканой и не найдя никаких предпосылок или информации напишет его на русском так, как видит его внутреннее чувство прекрасного.

 Rem @ 27 января 2022, 06:10 
А уж для творческих переводов она вообще ни разу не обязательна и не следование ей не считается ошибкой.

Дело не в ошибках, как таковых, а в попытке разобраться в истоках незнакомого слова или фразы и переложить ее на родной язык, опираясь на нечто большее, чем "я художник, я так вижу".
Вот, например, ситуация. Сочиняется очередной финалочный эпос и кто-то из команды разработчиков, испытывающие нежные чувства к России и особенно к русским именам, предлагает назвать главного героя...КИРИЛЛ. То есть по ихнему - キリル. И вот выходит игра, через какое-то время ее начинает переводить на русик команда бравых энтузиастов, которая понятия не имеет, чем именно вдохновлялись монголы. И их божья искра может выдать им охулион (ну или только восемь, ладно) вариантов записи, из которых правильный (то есть тот самый изначально задуманный) будет только один, без учёта транскрибированного по правилу "кириру". Означает ли что они ошиблись, выбрав другие варианты? Велл, смотря с какой стороны посмотреть. Технически, наверное, нет, хоть и забили хер на Поливанова и прикрылись, простихоспади творчеством.

 Rem @ 27 января 2022, 06:10 
у японцев нет такого количества иеролгифов чтобы ими записывать любую выдуманую фигню. >_>

Дело не в наличии или отсутствии иероглифов - по-моему, весь имеющийся у японцев ассортимент звуков иероглифами как раз прикрыт (но это неточно) и подобрать проблем быть не должно - дело в невозможности это выдуманное слово правильно прочесть остальными людьми которые не в теме, учитывая количество возможных чтений у многих иероглифов.
Как наглядный и забавный пример, который мне попался буквально на прошлой неделе, отлично демонстрирующий весь полет фантазии.
Вот японская фамилия 春夏冬. Эту фамилию невозможно прочесть правильно даже если ты японец. Ее нужно знать. Просто потому, что ни одного из чтений весны, лета и зимы здесь нет. А читается она - Акинаши. Ну, или Акинаси, если отдать должное Поливанову. По-моему, гениально.

Исправлено: ogdan, 27 января 2022, 16:41
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Rem
27 января 2022, 16:51
LV9
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 9734
zmaxachz
Изучением нового танца
 arts-and @ 27 января 2022, 15:13 
У меня есть японский словарь записи иностранных слов и там везде Р. Понятное дело, что он написан по системе Поливанова. Но в том-то и дело, что слова пишутся по одной из систем, поэтому они не могут сочетать в одном слове Р и Л. Ну я по крайней мере такого не встречал. Если не считать Ралли-Хо)

Устоявшиеся слова вполне себе могут и это даже не противоречит системе Поливанова.

 ogdan @ 27 января 2022, 15:27 
Не совсем понял почему только на государственном уровне. Это общепризнанная у филологов-японистов система, ей пользуются повсеместно.

Ей полюзуются повсеместно потому что другой нет.

 ogdan @ 27 января 2022, 15:27 
Я очень сильно сомневаюсь, что хоть один профессиональный переводчик, увидь он незнакомое слово записанное катаканой и не найдя никаких предпосылок или информации напишет его на русском так, как видит его внутреннее чувство прекрасного.

Зря сомневаешься. Вон даже с географическими названиями от Поливанова сознательно отходят в некоторых случаях исключительно ради того, чтобы на картах названия покрасивше смотрелись. С профессиональными переводчиками та же ситуация, в большинстве случаев они транслитерируют по системе Поливанова, но иногда получается так, что по Поливанову выходит полнейшая хрень и тут уже встаёв выбор: либо оставлять "монстра из букв", либо отойти от системы и подобрать прилично выглядящий вариант.

 ogdan @ 27 января 2022, 15:27 
То есть по ихнему - キリル.

キリール, если уж совсем правильно.

 ogdan @ 27 января 2022, 15:27 
Технически, наверное, нет, хоть и забили хер на Поливанова и прикрылись, простихоспади творчеством.

Ты как-то слишком всё склоняешь к творческому видению и хотелкам переводчиков. Тут дело немного не в том. Перевод по сути это перенос смысла с одного языка, на другой и там куча нюансов начиная с эмоциональных оттенков, вплоть до восприятия слова по длинне его звучания. И чем точнее передаёт исходный смысл, тем он правильней - это первостепенная цель, которую преследуют переводчики. А системы транслитерации это лишь инструмент, который упрощает передов и, что самое главное, стандаризирует болишинство интептритаций. Например при транслитерации имён вполне логично придерживаться одной системы, ибо, если какое-нибудь распространённое имя разные переводчики будут переводить по разному, в меру своего видения, то потом читатели в одном произведении увидят Килира, в другом Кирира, а в третьем вообще какого-нибудь Гирилуа (а чё нет?), ну и разумеется они даже не поймут, что это одно и то же имя. И, возвращаясь к теме "я переводчик, я так вижу", случаев, когда нужно отходить от системы и выдумывать что-то своё не особо то и много, все известные слова уже давно обкатаны и их переводят "как устоялось", проблемы возникают в основном только с выдумками типа "Р(Л)ар(л)и-хо" и вот тут уже нет абсолютно ничего плохого, чтобы выдумать свой перевод для выдуманного слова.

 ogdan @ 27 января 2022, 15:27 
Дело не в наличии или отсутствии иероглифов - по-моему, весь имеющийся у японцев ассортимент звуков иероглифами как раз прикрыт (но это неточно) и подобрать проблем быть не должно - дело в невозможности это выдуманное слово правильно прочесть остальными людьми которые не в теме, учитывая количество возможных чтений у многих иероглифов.

Там на самом деле целый ряд нюансов, которые возникают при подоборе подходящих звуков иероглафами, но это таки дебри, что сами японцы там ногу сломят. >_>

 ogdan @ 27 января 2022, 15:27 
Вот японская фамилия 春夏冬. Эту фамилию невозможно прочесть правильно даже если ты японец. Ее нужно знать. Просто потому, что ни одного из чтений весны, лета и зимы здесь нет. А читается она - Акинаши. Ну, или Акинаси, если отдать должное Поливанову. По-моему, гениально.

Забавная фамилия. Кстати, как раз с именами\фамилиями такая фигня, что читаются не так, как запланированно иероглифами, встречается повсеместно.
~
ogdan
27 января 2022, 17:20
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 17 лет
Постов: 16855
ogdan
ogdan
 Rem @ 27 января 2022, 08:51 
キリール, если уж совсем правильно.

Ммм, точно?
То есть, да, этот вариант мне попадался, но я никогда не понимал зачем там удлинение. Я себя записываю без него. Патамушта чем я хуже ПАТРИАРХА.
Ну и кроме шуток

Исправлено: ogdan, 27 января 2022, 17:40
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Rem
27 января 2022, 17:49
LV9
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 9734
zmaxachz
Изучением нового танца
 ogdan @ 27 января 2022, 17:20 
Патамушта чем я хуже ПАТРИАРХА.

Патриарху по сану можно.
А вот простым сметрным уже нет.

 ogdan @ 27 января 2022, 17:20 
но я никогда не понимал зачем там удлинение

В японском нет ударения, так что для правильности звучания юзают удлинение. Хотя для японцев юзать спецсимволы геморно и они с завидной регулярностью кладут на них болт. >_>
~
ogdan
27 января 2022, 17:53
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 17 лет
Постов: 16855
ogdan
ogdan
 Rem @ 27 января 2022, 09:49 
А вот простым сметрным уже нет.

Я не знаю, успел ли ты кликнуть по ссылке, которую я добавил немного после, но там все есть - от простых смертных до кириллицы.
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Rem
27 января 2022, 17:58
LV9
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 9734
zmaxachz
Изучением нового танца
ogdan
Ну формально так тоже можно и оно удобней. Но совсем правильно с удлинением.
~
FFF Форум » FINAL FANTASY » Final Fantasy IX (Давайте раскрутим тему)Сообщений: 1965  *  Дата создания: 29 марта 2011, 15:04  *  Автор: Uichi
1«120121122123124125126127128»131ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider