|
| |
Отсмотрел Задачу трех тел. В целом, остался очень доволен. Вообще, если говорить за экранизации художественных произведений в целом, я скорее отношусь к тем дотошным зрителям, которые хотят видеть максимально точное воспроизведение книжного первоисточника, прям лайн бай лайн чтобы было. И, подозреваю, вызван такой подход не столько моей какой-то прихотью, а опытом, который показывает, что в подавляющем большинстве случаев отход от проверенного мной и принятого мной, как читателем, хорошего книжного продукта, любые девиации от обозначенных автором сюжетных ходов, прописанных персонажей и прочего, мягко говоря, портят и ухудшают оригинал. Вернее не так. С самим оригиналом, само собой, никакие адаптации сделать ничего не могут, но могут негативно повлиять на восприятие самой кино адаптации. Таких примеров масса и все их хорошо знают. И вот, стало быть, Нетфликс взялся за адаптацию...ну, культовой, наверное, будет слишком громко, но, как минимум, знаковой сай-фай трилогии китайского писателя Лю Цысиня "Память о прошлом Земле", а конкретней - адаптацию первой книги цикла "Задача трех тел", которая была очень тепло принята не только обычными читателями, но и самим бывшим президентом США Бараком "ну типа" Обамой. Ну и заодно книжка Небулу отхватила, но это так, по мелочи. И ты конечно же скажешь "Пф, Нетфликс, опять, поди, понапихали своих негров, индусов, латиносов, пидоров, сильных баб, свапнули героям гендеры и вообще забили хер на ряд оригинальных сюжетных ходов". Совершенно верно! Но вот какое дело - это совершенно не портит впечатление от просмотра. Мне не портит, окей. И я задумался: почему так? Ну, во-первых, сам сеттинг перенесен из родины автора на туманный Альбион, а значит, к расовому разнообразию вопросов, в принципе, нет. То есть понятно, что все идет в угоду повестке, но это тот случай, когда оно не выглядит натужным и зафорсенным. Окей, мне, как бывшей студентоте западного ВУЗа, более чем известно как и по какому принципу кучкуются студиозы и что собрать флэш-рояль из лучших друзей вида: негр, латинос, азиат, белый*2 не слишком правдоподобен расклад ирл, но, тем не менее, на экране это смотрится без отторжения. Пидорок засветился один раз, очень мелко, и еще более очень второстепенно, поэтому и чек бокс у Нетфликса выделен, не прикопаться, и мне, как зрителю, глаза не режет. Гендерный свап. Тут интересней. Обычно, не приветствую ни разу, но здесь принял без проблем. И тут, я думаю, несколько моментов. Во-первых, сама Эйса Гонзалес (ее персонаж заменяет главного героя-мужика первой книги) довольно симпатичная дама (хотя на роль лучшего на планете специалиста по нанотехнологиям она подходит так же как я на роль девушки Бонда) и смотреть на нее, как минимум, приятно. Во-вторых, как и подавляющее большинсво героев оригинала, главый мужской персонаж книжной Задачи трех тел - китаец. Я понятия не имею как он должен выглядеть (кроме того, что у него есть член), мне и причтении в свое время образ не обрисовался в голове, а сейчас и подавно, поэтому такой гендерный свап мой мозг принял без особых страданий. Ну и, наконец, про оригинальный сюжет, которому сериал следует довольно вольно. Меня лично купил необычный ход адаптированного сценария, а именно тот факт, что вместо следования сюжету первой книги, о чем можно было бы подумать из названия (а также экстраполируя дальше - одна книга, один сезон), первый сезон сразу запихивает в себя основных героев и сюжетные ходы всех трех книг. Более того, ты понимаешь это далеко не сразу (как минимум потому, что имена персонажей тоже адаптированны под некитайские) и когда это до тебя доходит это тоже производит положительный эффект неждана. И тогда изначальный вопрос "какого хера тут делают все эти ноунеймы, которых не было в первой книге" отпадает. Мне этот ход очень зашел и в комплекте с другими положительными моментами - крепкий сценарный скелет, хорошие актеры, неплохая съемка, умело поставленная тхе драма - получается, что за более мелкие косяки и огрехи ты уже даже не пытаешься цепляться. К слову об актерах. Шоу ранают наши старые знакомцы - Бениофф и Вайс. Поэтому нет ничего удивительного, что ряд персонаже самой разной степени главности нам знакомы по Игре Престолов. Тут тебе и сэр Давос, и жирный Сэм, и его Воробейшество, и даже Варис затесался в мелкий эпизод. Отдельный поклон можно отбить персонажу Бенедикта Вонга. Он на мой взгляд оказался самым метким попаданием в книжный вариант (к слову, тоже самый запоминающийся), очень круто сыграл. Ну а если не быть знакомым с первоисточником, то на все вышенаписанное можно вообще забить болт и просто насладиться хорошо снятым сериалом. Приятный сайфайчик, интриги, расследования, тхе драма - есть все. Определенно жду продолжения. Ну и надо бы все же вернуться к третьей книге, которую я дропнул.You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig. |
|