Эспер
17.9%
5
 Свордин
75.0%
21
 Оба
3.6%
1
 Оба не правы
3.6%
1
Гости не могут голосоватьПроголосовало: 28  
 123456789»11
КТО ПРАВ?
Swordin
27 декабря 2016, 13:01
Тут такой вопрос возник.
Стал замечать, что многие говорят о Playstation в мужском роде (слух режет, да).
"Мой первый плейстейшон", "вышел плейстейшен" и т.п.
Всегда считал, что это женский род, ибо консоль, приставка, игровая станция, наконец.
Откуда же мужской род?
It's nice to be important but more important to be nice.
AlEgor
27 декабря 2016, 20:37
 Esper @ 27 декабря 2016, 20:08 
Проблема в том, что Swordin не согласен с тем, что все консоли должны быть женскими

Свордин, согласись с ним уже ради общего блага. Пацан ведь так весь день может и всю ночь.
Swordin
27 декабря 2016, 20:39
 Esper @ 27 декабря 2016, 20:30 
Это не по моей логике, это согласно тому примеру с фирмой, что ты привел.
А кроме него у тебя нет больше ничего, что бы говорило о том, что плейстейшен - женского рода.

Потому что слова "плейстейшен" нет в русском, в отличие от "бокса" и "боя", поэтому работает пример с фирмой.
It's nice to be important but more important to be nice.
Viking
27 декабря 2016, 20:39
Мой плейстейшен это гомосятина  какая - та. Я за женский род.

Исправлено: Viking, 27 декабря 2016, 20:39
There is a beast in every man that should be exercised, not exorcised.
The Satanic Bible
Esper
27 декабря 2016, 20:41
Эспер считает, что правильно произносится/пишется мой плейстейшн.

Не так.
Я считаю, что если пример Свордина о родовом слове верен - то все консоли пишутся в женском роде(с чем уже сам свордиан не согласен, лол), в ином случае уже будет род мужской.
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
Esper
27 декабря 2016, 20:44
Потому что слова "плейстейшен" нет в русском, в отличие от "бокса" и "боя", поэтому работает пример с фирмой.

Бокс в русском языке это вид борьбы, а бой это сражение, причем тут те слова, что есть в названии? В русском языке они вообще в другом смысле. Это раз.
Название на английском языке написано, а не на русском, с чего это ты вдруг к названию написанному на английском предписываешь русские правила?(сам писал же, что так нельзя) Это два.

Исправлено: Esper, 27 декабря 2016, 20:44
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
Terra Branford
27 декабря 2016, 21:00
Esper но по твоему правильно как? он плейстейшн или она плейстейшн?

Исправлено: Terra Branford, 27 декабря 2016, 21:00
Не разбивайте никому сердце. У всех оно только одно. Ломайте лучше кости - их больше 200.
Swordin
27 декабря 2016, 21:01
 Esper @ 27 декабря 2016, 20:44 
Бокс в русском языке это вид борьбы, а бой это сражение, причем тут те слова, что есть в названии? В русском языке они вообще в другом смысле. Это раз.

Это не имеет значения. Или ты полагаешь, что если слово имеет несколько значений, то оно будет изменяться по-разному?

 Esper @ 27 декабря 2016, 20:44 
Название на английском языке написано, а не на русском, с чего это ты вдруг к названию написанному на английском предписываешь русские правила?(сам писал же, что так нельзя) Это два.

Но произносишь ты одинаково и читаешь ты одинаково, что геймбой, что gameboy. Слово состоит из двух слов, последнее из которых имеет в русском языке быть. Так же и с боксом.
It's nice to be important but more important to be nice.
Fahrengeit
 МОДЕРАТОР 
27 декабря 2016, 21:02
 Swordin @ 27 декабря 2016, 20:25 
Вот я прочту тебе вслух "новая плейстейшен" или "новая Playstation". Ты как определишь, по-английски я его прочитал или по-русски?

Так познается в склонении же. "На моем плейстейшене много игр", "на моей Playstation(плейстейшен)". Отсутствует склонение — значит, слово английское.

 Swordin @ 27 декабря 2016, 20:25 
Почему?

Потому что это по сути одного поля ягоды. Понятно, что "сонька" хотя бы является более-менее русским смыслом, но смысл то один и тот же.
Vollmond
27 декабря 2016, 21:03
Ну че, теперь собираются штрафовать за скачивание с трекеров.

А как хорошо было в 2010

Исправлено: Astair, 27 декабря 2016, 21:03
How can you challenge a perfect, immortal machine?
Esper
27 декабря 2016, 21:04
Это не имеет значения. Или ты полагаешь, что если слово имеет несколько значений, то оно будет изменяться по-разному?

Но произносишь ты одинаково и читаешь ты одинаково, что геймбой, что gameboy. Слово состоит из двух слов, последнее из которых имеет в русском языке быть. Так же и с боксом.

А, тоесть твоя позиция такая: Если в английском языке есть созвучное слово с русским, то для него правила русского языка применяются, если нет - то нет.
Ну так вот, разочарую тебя, нет такого правила, которое бы подтверждало позицию выше.
Бой будет мужского рода только если мы к нему применим правила русского языка. Точно так же и стейшен будет мужского рода, если мы применим правила русского языка.
Применять к одному английскому слову написанному транскрипцией правила русского языка, а к другому нет - это двойные стандарты. Либо ко всем применяем правила русского языка, либо ни к одному. Либо найди правило, которое бы разрешало применять выборочно.
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
Esper
27 декабря 2016, 21:07
Terra Branford
Любая консоль написанная на английском будет она. Потому что названия смотрятся по родовому слову, а родовое слово тут консоль.
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
Swordin
27 декабря 2016, 22:16
 Fahrengeit @ 27 декабря 2016, 21:02 
Так познается в склонении же. "На моем плейстейшене много игр", "на моей Playstation(плейстейшен)". Отсутствует склонение — значит, слово английское.

Подожди. Так я тебе в именительном падеже говорю.
- Вот моя новая плейстейшен/Playstation.

 Fahrengeit @ 27 декабря 2016, 21:02 
Потому что это по сути одного поля ягоды. Понятно, что "сонька" хотя бы является более-менее русским смыслом, но смысл то один и тот же.

Не, не одного. Слов, кончающихся на -ейшен в русском языке нет.
Все эти нейшен, корпорейшен - иностранные слова.
В отличие от Соньки, которое само по себе русское.
То же Митцубиси ты не сможешь просклонять, ибо иностранное слово.
It's nice to be important but more important to be nice.
Swordin
27 декабря 2016, 22:26
 Esper @ 27 декабря 2016, 21:04 
Либо найди правило, которое бы разрешало применять выборочно.

Чаще всего род таких названий определяется по родовому слову: далекое (княжество) Монако, широкая (река) Лимпопо, густонаселенный (город) Токио. Если можно использовать два разных родовых слова, то возможны варианты согласования: независимое (государство) Гаити, независимая (страна) Гаити, далекий (остров) Гаити, прекрасный (город) Брешиа и прекрасная (провинция) Брешиа.

Пожалуйста, это работает с любыми иностранными названиями.

Я тебе больше скажу, есть иностранные слова, у которых может быть два рода: бренди, виски, не говоря уж о пресловутом кофе.

Это ты ещё в аббревиатуры не заходил. Там тоже много интересного.
It's nice to be important but more important to be nice.
BigCore
27 декабря 2016, 22:27
Это игровая приставка. Какого она рода? Приставка? Вот и ответ.
Кофе - "оно". А это - он. Напиток же. Напиток - слово мужского рода. Какао... тоже он. А приставка - женский род. Тут приставка - плейстейшн. Она - плейстейшн. Моя приставка - плейстейшн. Моя плейстейшн. Сонька...
Это за кого голосовать? Свордин получается. Отталкиваться от слова приставка надобно. Как от напитка кофе.

Исправлено: BigCore, 27 декабря 2016, 22:31
Нежный Звёздный Ураган
Terra Branford
27 декабря 2016, 22:39
Grey-Wolf Ну да. Боксеры еще на ногах  :smile:
Не разбивайте никому сердце. У всех оно только одно. Ломайте лучше кости - их больше 200.
FFF Форум » ОБЩИЙ » Кто прав?
СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА ГОЛОСОВАНИЕ
123456789»11
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider