Эспер
17.9%
5
 Свордин
75.0%
21
 Оба
3.6%
1
 Оба не правы
3.6%
1
Гости не могут голосоватьПроголосовало: 28  
 1«567891011
КТО ПРАВ?
Swordin
27 декабря 2016, 13:01
Тут такой вопрос возник.
Стал замечать, что многие говорят о Playstation в мужском роде (слух режет, да).
"Мой первый плейстейшон", "вышел плейстейшен" и т.п.
Всегда считал, что это женский род, ибо консоль, приставка, игровая станция, наконец.
Откуда же мужской род?
It's nice to be important but more important to be nice.
Terra Branford
28 декабря 2016, 13:49
 Grey-Wolf @ 28 декабря 2016, 13:25 
Блин, опять за попкорном надо идти.

Тоже захотелось

Шемас Ну до разбитой бутылки дело наврятли дойдет ^^

Исправлено: Terra Branford, 28 декабря 2016, 13:51
Не разбивайте никому сердце. У всех оно только одно. Ломайте лучше кости - их больше 200.
Swordin
28 декабря 2016, 13:51
 Esper @ 28 декабря 2016, 13:43 
Как видишь исключения составляют только традиции, в иных случаях смотрим по родовому слову.

Загугли топонимы. Увидишь, что там намного всё сложнее.

 Esper @ 28 декабря 2016, 13:43 
Так кинь что-то, что бы это подтверждало. Что мы можем склонять английские слова, если они схожи с русскими. Все, что я вижу - голословные утверждения на основе "мне так нравится".

Правила действуют только на русские слова. Когда слово станет русским, тогда приходи.
It's nice to be important but more important to be nice.
Esper
28 декабря 2016, 13:53
Какое правило?

Обычное правило, по которому мы склоняем любые существительные.
Плейстейшену/плейстейшеном/плейстейшены и прочее.

И да предвидя твое "В русском языке нет такого слова не можем склонять!!1раз" я тебя удивлю, но склонять можно слова независимо от того, есть они в русском языке или нет.
И в данном случае мы можем склонять по одной простой причине: Это название. А названия могут склоняться независимо от того есть аналогичные слова в русском языке или нет.
Например можно написать "Я отправил жалобу Микрософту" и это не будет ошибкой.

Вот тебе различные разборы примеров.
http://rus.stackexchange.com/questions/47470/Склонение-названия
http://artgorbunov.ru/bb/soviet/20130707/
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
Шемас
 МОДЕРАТОР 
28 декабря 2016, 13:54
 Terra Branford @ 28 декабря 2016, 13:49 
до разбитой бутылки дело наврятли дойдет

Они только-только начали, не зарекайся.
Terra Branford
28 декабря 2016, 14:03
Частенько видела, когда пишут так: playstation'ом, playstation'у. Добавляют в конце русские окончания.
Не разбивайте никому сердце. У всех оно только одно. Ломайте лучше кости - их больше 200.
Swordin
28 декабря 2016, 14:23
 Esper @ 28 декабря 2016, 13:53 
Плейстейшену/плейстейшеном/плейстейшены и прочее.

Это слово даже не знают как толком писать: плейстейшен/плейстейшн/плейстейшон

То бишь нарушен морфологический принцип - значимая часть слова (корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться.

Поэтому спокойно можно сказать "подойти к плейстейшн", "у меня нет плейстейшен".

Что нельзя сделать с геймбоем. Тут только единственное, склоняемое: "подойти к геймбою", "у меня нет геймбоя".

 Esper @ 28 декабря 2016, 13:54 
Почему только на русские? Потому что ты это выдумал?

Потому что правила русского языка.
Любые правила работают только с той группой, которую отражают.
Если есть ППД, то они будут отражать только дорожное движение, а не полёты в космос.
Так и правила русского языка работают только с русскими словами.
It's nice to be important but more important to be nice.
Swordin
28 декабря 2016, 14:26
 Terra Branford @ 28 декабря 2016, 14:03 
Частенько видела, когда пишут так: playstation'ом, playstation'у. Добавляют в конце русские окончания.

Потому что единого правила написания для иностранных слов, оканчивающихся на -шен, в русском нет. Вот и выкручиваются, кто как может при написании.

В советское время было проще, если Майкрософт компания, то это слово женского рода, а если бы был концерн, к примеру, то было бы мужским.
It's nice to be important but more important to be nice.
Esper
28 декабря 2016, 14:35

Это слово даже не знают как толком писать: плейстейшен/плейстейшн/плейстейшон

То бишь нарушен морфологический принцип - значимая часть слова (корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться.

Поэтому спокойно можно сказать "подойти к плейстейшн", "у меня нет плейстейшен".

Что нельзя сделать с геймбоем. Тут только единственное, склоняемое: "подойти к геймбою", "у меня нет геймбоя".

Возьми тот же фамикон.
"Подойди к фамикону" - не смотря на то, что слова нет в русском языке, оно легко склоняется.
И независимо от того, как ты напишешь "плейстейшн" он все равно будет склоняться одинаково.

Потому что правила русского языка.

Правила русского языка регламентируют как надо работать с иностранными и даже выдуманными словами. Назвал ты свою пельменную "Пелмен", и правила русского языка будут регламентировать можно ли склонять это слово, как его правильно выделять, и прочее. Хотя в русском языке такого слова нет.

Любые правила работают только с той группой, которую отражают.
Если есть ППД, то они будут отражать только дорожное движение, а не полёты в космос.
Так и правила русского языка работают только с русскими словами.

Но ты забываешь о том, что слово "бой" в геймбое - не русское. Это не Gameбой это GameBoy. То, что последнее слово читается точно так же, как и какое-то другое русское слово, не делает его русским.
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
Swordin
28 декабря 2016, 14:59
 Esper @ 28 декабря 2016, 14:35 
Возьми тот же фамикон.

Он Фамиком.

Потому что у нас "ком", как впрочем и "кон" вполне себе склоняются.

А вот "шен" и тем более "шн" нет. И ещё неизвестно как на окончании вернее писать.

 Esper @ 28 декабря 2016, 14:35 
И независимо от того, как ты напишешь "плейстейшн" он все равно будет склоняться одинаково.

Оно может и не склоняться.

 Esper @ 28 декабря 2016, 14:35 
Но ты забываешь о том, что слово "бой" в геймбое - не русское. Это не Gameбой это GameBoy.

Геймбой состоит из двух слов, одно из которых вполне себе русское. А гейм лишь выступает своеобразной приставкой. Ты можешь к слову "бой" приставить любое другое и при этом оно будет изменяться точно также. При этом совершенно неважно, что там "бой" означает на другом языке.
Поэтому хоть геймбой, хоть супербой, хоть эспербой - все слова будут в нашем языке видоизменяться также, как "бой".
It's nice to be important but more important to be nice.
Esper
28 декабря 2016, 15:06
Swordin
Мы ходим по кругу.

Если в русской статье написано "Моя GameBoy"(именно так) то в конце стоящее слово тоже будет русское? Ты точно знаешь что такое русское слово? Boy - это не русское слово ни разу.
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
Esper
28 декабря 2016, 15:06
Кстати это тема для опроса +_+
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
Grey-Wolf
28 декабря 2016, 15:13
Ото у Эспера бомбануло, аж две темы одинаковые открыл.
«Терпение - ключ к победе в любом сражении»
Esper
28 декабря 2016, 15:14
Grey-Wolf
Просто первая без опроса была, а там опрос не прикрепить к ней никак.
Ну или я не знаю как прикрепить. ~
Я играю в игры в которые никто не играет. Я смотрю аниме которое никто не смотрит. Я делаю сабы которые никто не читает. Я разговариваю с людьми которых не существует. ~
Terra Branford
28 декабря 2016, 15:15
Похоже нужен огнетушитель
Надеюсь вы до Нового Года разрешите уже споры)

Исправлено: Terra Branford, 28 декабря 2016, 15:16
Не разбивайте никому сердце. У всех оно только одно. Ломайте лучше кости - их больше 200.
Swordin
28 декабря 2016, 15:17
 Esper @ 28 декабря 2016, 15:06 
Мы ходим по кругу.

Тогда пора остановиться.
Спасибо, что развлёк, а то болелось не очень весело.

 Esper @ 28 декабря 2016, 15:06 
Если в русской статье написано "Моя GameBoy"(именно так) то в конце стоящее слово тоже будет русское? Ты точно знаешь что такое русское слово? Boy - это не русское слово ни разу.

Так речь шла про "геймбой", то бишь когда русскими буквами написано.
It's nice to be important but more important to be nice.
FFF Форум » ОБЩИЙ » Кто прав?
СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА ГОЛОСОВАНИЕ
1«567891011
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider