МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 1234567»28ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
FFVIII НА РУССКОМ - ТРЕБУЮТСЯ ПЕРЕВОДЧИКИСообщений: 407  *  Дата создания: 19 апреля 2008, 18:53  *  Автор: Equilibrium Keeper
Shtopor
20 апреля 2008, 12:53
LV1
HP
MP
Стаж: 20 часов
Постов: 10
Equilibrium Keeper

Хорошо пиши в личку свой "тест на переводчика"..посморим что у вас там за крутая команда...
Azazello
20 апреля 2008, 13:01
Ворон Монте Крю
LV6
HP
MP
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 865
Grim Fandango
 HoRRoR @ 20 апреля 2008, 12:24 
Как будет удобней.

Тогда через ЛС.

 HoRRoR @ 20 апреля 2008, 12:24 
Кстати, что-то кажется я тебя где-то видел :)

Возможно, на этом же форуме? :)
Долго-долго еще потом раскаленным словам не остыть
В темной комнате на стене проступают твои черты
Как у острого на острие, будто вниз головой летишь - 
Потому будь внимательнее, выбирая себе фетиш
HoRRoR
20 апреля 2008, 13:05
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
Shtopor, Azazello, ловите текст.
Shtopor
20 апреля 2008, 14:42
LV1
HP
MP
Стаж: 20 часов
Постов: 10
Ну как первод то?
HoRRoR
20 апреля 2008, 14:53
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 Azazello @ 20 апреля 2008, 13:01 
Возможно, на этом же форуме? :)

Не, кажется, на проззаке с СХ0 ты или кто-то с похожим ником помочь хотел :)

 Shtopor @ 20 апреля 2008, 14:42 
Ну как первод то?

Извини, но так крут ты только на словах.
Shtopor
20 апреля 2008, 14:56
LV1
HP
MP
Стаж: 20 часов
Постов: 10
 HoRRoR @ 20 апреля 2008, 14:53 
 Azazello @ 20 апреля 2008, 13:01 
Возможно, на этом же форуме? :)

Не, кажется, на проззаке с СХ0 ты или кто-то с похожим ником помочь хотел :)

 Shtopor @ 20 апреля 2008, 14:42 
Ну как первод то?

Извини, но так крут ты только на словах.

Хехе..ну ну...интересно знать чтож я не так пиревёл там?

ясно почему прошлый переводчик ушол от вас:))удачи!:)
HoRRoR
20 апреля 2008, 14:59
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 Shtopor @ 20 апреля 2008, 14:56 
Хехе..ну ну...интересно знать чтож я не так пиревёл там?

Просто перевод не удовлетворяет необходимые требования.

 Shtopor @ 20 апреля 2008, 14:56 
ясно почему прошлый переводчик ушол от вас:))

Да, из-за требований к качеству проекты либо идут темпами укуренных черепах, либо вообще не идут. Хоть деньги собирай да плати за перевод профессионалам-энтузиастам...

 Shtopor @ 20 апреля 2008, 14:56 
удачи!:)

Спасибо.

Исправлено: HoRRoR, 20 апреля 2008, 14:59
Equilibrium Keeper
20 апреля 2008, 19:07
LV4
HP
MP
AP
Стаж: 4 года
Постов: 308
Final Fantasy XIV
см.подпись
Shtopor
Много чего, если текст еще остался, то переведи ДОСЛОВНО 7 абзац, а затем сравни со своим вариантом. Так же можешь попытаться найти слова "катиться" и "мир". Это, кстати, не пустой треп - там действительно в корне не верно переведно предложение. Ну, а кроме того, свой перевод нужно хотя бы элементарно прогнать через word, знать, что между запятой и следующим словом ставится пробел и прочее. Именно так, как перевел ты переводила и РГР 8 часть. Именно поэтому хочется НОРМАЛЬНЫЙ перевод.
Прогресс написания глав:
Final Fantasy IX - Глава 33 (25%)
Xenogears  - Глава 8 (0%)
29.01.11 - 20:27
Dangaard
20 апреля 2008, 19:29
МОДЕРАТОР
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 9307
xanvier-xanbie
dangaard
Оригинал:
The ancient War of the Magi... When its flames at last receded, only the charred husk of a world remained. Even the power of magic was lost... In the thousand years that followed, iron, gunpowder, and steam engines took the place of magic and life slowly returned to the barren land. Yet there now stands one who would reawaken the magic of ages past and use its dreaded power as a means by which to conquer all the world. Could anyone truly be foolish enough to repeat that mistake?"

Перевод от Штопора™:
"Древняя война магов... Когда её пламя вспыхло... От мира осталось не много,даже магическая сила была потеряна... В следущие тесячю лет.. железо,порох,высокая инженирия.. заняло место магии... И жизнь потехоньку начала катится в пустой мир. Да,сейчас там есть тот кто,возрадит магию средних веков.. И изпользует её ужастную силу чтобы завоевать целый мир.. Есть ли те,кто настолько глупы чтобы повторить эту ошибку?"
Shtopor
20 апреля 2008, 19:41
LV1
HP
MP
Стаж: 20 часов
Постов: 10
Equilibrium Keeper

Во первых,я не навязываюсь...перевёл так от балды..нечего делать было..
Во вторых,я не играл в эту часть текст которой вы мне дали..в теме написано перевод 8ой части..что я и хотел перевести..Так что я понятие не имею о чём в вашем отрывке идёт речь..первёл дословно..знал бы о чём речь..перевёл бы лутше

Насчёт знаков припенание,признаю поспешил.Писал в обычном ридми....

Исправлено: Shtopor, 20 апреля 2008, 19:43
Equilibrium Keeper
20 апреля 2008, 20:50
LV4
HP
MP
AP
Стаж: 4 года
Постов: 308
Final Fantasy XIV
см.подпись
Да блин, не дословно там! У меня совершенно другая задача, но, ради интереса, тоже прошел сей тест - у тебя порядка 30% текста переведно не верно.

Никто и не говорит, что ты навязываешься - но ты просил сказать где ты ошибся - тебе сказали.

И наконец, "от балды". И это в контрольном тесте для приема на работу (фактически). Остается лишь ужоснуться тому, что бы ты творил в проекте. Еще раз - грамотное владение русским языком. Перевод от РГР уже есть и он далек от совершенства. Нет нужды делать еще один такой же. Либо делать лучше, либо не делать вобще. Я за первый вариант, ибо иначе мои труды вобще никем не будут оценены.
Прогресс написания глав:
Final Fantasy IX - Глава 33 (25%)
Xenogears  - Глава 8 (0%)
29.01.11 - 20:27
Shtopor
20 апреля 2008, 21:08
LV1
HP
MP
Стаж: 20 часов
Постов: 10
О боже...

Да елиб я переводил дословно с аглийского на русский,это был бы полный бред...
Поверь мне я знаю где я перевёл не дословно..и если дело только в этом.. :laugh: Опять же надо поиграть в игру чтобы понять КАК там действительно переводить дословно или не дословно.То же самое что перевести фильм не посмотрев его.

Насчёт работы,за работу платят,за бесплатно ничё не делается поэтому и от балды,настрочил я этот текст буквально за 15 минут..

Скажу на последок что у меня есть опыт переводов,правда не игр а фильмов,но суть не меняется..
Фантазёр
20 апреля 2008, 21:21
Вердек
LV8
HP
MP
Стаж: 15 лет
Постов: 3186
fantgeass
Shtopor У тебя ошибок туева хуча о_О какой ещё опыт переводов?? гоблинский?? =)
Equilibrium Keeper
20 апреля 2008, 21:25
LV4
HP
MP
AP
Стаж: 4 года
Постов: 308
Final Fantasy XIV
см.подпись
Shtopor

life slowly returned to the barren land.

И жизнь потехоньку начала катится в пустой мир.

Ты меня извини,но там жизнь понемного возвращалась (вобще то вернулась,ну да ладно) на опустевшие земли, а не катилась в пустой мир.

When its flames at last receded

Когда её пламя вспыхло...

1. Рассрой мне глубинный смысл слова "вспыхло"
2. Это ничего, что оно не "вспыхло", а "погасло"?

В общем все с тобой ясно, уважаемый Штопор. Много вас таких было, много еще будет. Тех, кто клепает по 5 amv в день, переводит фильмы, играет на гитаре и вобще программист от бога. И мой вам всем совет - лучше учиться, а если школа - пройденый этап, то задуматься о повторном обучении. Хотя бы "Русскому языку и культуре речи". Доказать какой ты крутой у тебя был шанс, и ты с треском провалился - хватит разводить демогогию. А уж насчет "платят"... Ну, если оплата сдельная, то вы, уважаемый, в минусе. А я, HoRRoR, Шедевр как-то вот умудряемся работать не "от балды", бесплатно, но... жаль, таких как ты больше. Свободен.

P.S. Прошу прощения за сей оффтоп. Кандидаты в переводчики - мы ждем вас! Как видите, все не так страшно, как могло показаться, достаточно не делать таких вот глупых ошибок и потратить на перевод не 15 минут, а, хотя бы, 30. ^_-

Исправлено: Equilibrium Keeper, 20 апреля 2008, 21:28
Прогресс написания глав:
Final Fantasy IX - Глава 33 (25%)
Xenogears  - Глава 8 (0%)
29.01.11 - 20:27
HoRRoR
20 апреля 2008, 21:50
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
Эй, народ, хватит. Сказано: кастинг не прошёл, всё. Зачем всё это раздувать...
FFF Форум » FINAL FANTASY » FFVIII на русском - требуются переводчики (Очередная попытка собрать команду, хакер есть.)Сообщений: 407  *  Дата создания: 19 апреля 2008, 18:53  *  Автор: Equilibrium Keeper
1234567»28ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider