МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 1«34567891011»28ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
FFVIII НА РУССКОМ - ТРЕБУЮТСЯ ПЕРЕВОДЧИКИСообщений: 407  *  Дата создания: 19 апреля 2008, 18:53  *  Автор: Equilibrium Keeper
Imperator
24 мая 2009, 03:32
LV2
HP
MP
Стаж: 7 лет
Постов: 72
FF XIII
А от РГР перевод плохой что ли? Вроде норм.

Исправлено: Imperator, 24 мая 2009, 03:32
General Biggs
24 мая 2009, 08:12
LV3
HP
MP
Стаж: 6 месяцев
Постов: 191
Личностным ростом
Что нужно-то?У меня есть желание,и зачатки знания английского=) :cool:
...Прошлое-забыто,
Будущее-сокрыто,
Настоящее-даровано...
Kamer
24 мая 2009, 11:31
LV9
HP
MP
Стаж: 15 лет
Постов: 6266
Dragon quest 7, dragon quest 6, tales of the abyss
 Imperator @ 24 мая 2009, 03:32 
А от РГР перевод плохой что ли? Вроде норм.

Плохой. Обсуждали уже сто раз. Все пиратские переводы г... разной степени вонючести. И то, что РГР воняет меньше, не делает это съедобным. В отсутствии лицензионных, фэнские переводы рулят. Но увы, это очень сложно и долго, и крайне невыгодно забесплатно и низкий поклон энтузиастам которые это делают, но до конца доходят такие проекты нечасто.

Исправлено: Kamer, 24 мая 2009, 11:36
Чем больше узнаю людей, тем больше нравятся собаки.
HoRRoR
24 мая 2009, 12:53
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 General Biggs @ 24 мая 2009, 08:12 
Что нужно-то?У меня есть желание,и зачатки знания английского=)

Нужно нечто большее, чем зачатки знания английского.
Dangaard
24 мая 2009, 13:08
МОДЕРАТОР
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 9310
xanvier-xanbie
dangaard
 General Biggs @ 24 мая 2009, 08:12 
Что нужно-то?У меня есть желание,и зачатки знания английского=) :cool:
Imperator
24 мая 2009, 14:45
LV2
HP
MP
Стаж: 7 лет
Постов: 72
FF XIII
 HoRRoR @ 24 мая 2009, 12:53 
И то, что РГР воняет меньше, не делает это съедобным

Я с английским не очень дружу ( о чем сильно жалею ) , но не только я считаю, что перевод от РГР нормальным вышел. Вот десятку тупо перевели, да и виснет она еше вдобавок.

Исправлено: Imperator, 24 мая 2009, 14:45
Dik510i
24 мая 2009, 15:22
LV3
HP
MP
Стаж: 3 года
Постов: 179
http://steamcommunity.com/id/Vault-Boy
Fallout: New Vegas
в стену
Киньте текст попробую перевести

Исправлено: Dik510i, 24 мая 2009, 15:22
意気消沈した作家
Dagon
24 мая 2009, 15:28
LV6
HP
MP
Стаж: 7 лет
Постов: 1105
http://www.gamefaqs.com/console/psx/file/197343/44121

Переводи.

Исправлено: Dagon, 24 мая 2009, 15:28
Dik510i
24 мая 2009, 15:56
LV3
HP
MP
Стаж: 3 года
Постов: 179
http://steamcommunity.com/id/Vault-Boy
Fallout: New Vegas
в стену
Др.Кадоваки: "Как ты себя чувствуешь?"
              R1 --> (Похоже со мной все впорядке)
              R2 --> (Мне кажется , что моя голова раскололась пополам)

              R1 (Teen): "......Спасибо, все отлично."

                 Dr. Kadowaki: "Ты должен уметь контролировать свои эмоции, ты слышишь?"

              R2 (Teen): "...Моя голова сильно болит."

                 Dr. Kadowaki: "No kidding."

Dr. Kadowaki: "Теперь ты можешь встать. Ты хорошо выглядишь. Кстати, как твое имя?"

[The player names the teenager, with the default being Squall.]

Dr. Kadowaki: "Скуалл , зачем драться на тренировках с такой яростью? ." Удача не всегда будет поддерживать тебя

Squall: "Почему вы говорите это мне?! Почему бы вам не сказать все это Сейферу?!"

Dr. Kadowaki: "Сейфер...Он бы просто не стал меня слушать. Почему бы тебе не представить будто Сейфер это сон?"

Squall: "Я не могу так!Я не могу просто убежать от него."

Dr. Kadowaki: "Ты всегда такой безразличный?
意気消沈した作家
Dagon
24 мая 2009, 15:59
LV6
HP
MP
Стаж: 7 лет
Постов: 1105
Ты шутишь. Это примерно в два с половиной раза хуже РГР.
Dik510i
24 мая 2009, 16:06
LV3
HP
MP
Стаж: 3 года
Постов: 179
http://steamcommunity.com/id/Vault-Boy
Fallout: New Vegas
в стену
Я и не говорил что будет лучше чем у ргр )
(Все таки у РГР похуже было , особенно про сфокусированные глаза)

Исправлено: Dik510i, 24 мая 2009, 16:07
意気消沈した作家
Indeec
24 мая 2009, 16:34
LV4
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 493
Persona 4
освоением C под линукс
А помоему неплохо переведено, и хотя есть и недочеты, лучше чем у ргр....
Не люблю я их перевод - "главарь Сид", неприличный диалог Сельфи с Сейфером - это так навскидку...
А про недочеты - вот хотябы Looks like your eyes are focusing. You should be fine. Say your name for me.
Перевод: Похоже твои глаза фокусируются, значит будеш впорядке. Как тебя зовут? (это, естественно не дословно, но по смыслу именно так)
или
Why don't you take it easy in training? Next time you might not be so lucky.
Пер; Почему бы тебе не тренироваться аккуратнее? В следующий раз может не повезти.(см. предыдущую скобку)
Сори за безграмотность, с правилами великого и могучего знакомился безо всякого желания :wink:
А No kidding (досл: не шути) можно перевести скорее как "не смешно"
УРЯ!!! наконецто пересел на линух!
b or not b if a=3423225                   Шекспир отдыхает(С) незнаю кто
Dagon
24 мая 2009, 16:41
LV6
HP
MP
Стаж: 7 лет
Постов: 1105
Характер Скволла уже перевран. Это не есть хороший перевод. У РГР - машинный перевод, здесь же - слишком вольный.
Indeec
24 мая 2009, 17:13
LV4
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 493
Persona 4
освоением C под линукс
Dagon сори если не понял, но если ты про те 2 примера которые я привел, то характер Скволла я переврать немог т.к. обе фразы не его, а доктора...
А что до вольности, так  Looks like your eyes are focusing. You should be
             fine. Say your name for me.
дословно будет "Выглядит как твои глаза фокусируются. Ты должен быть впорядке. Скажи свое имя для меня" - врядли это звучит лучше, чом РГРовский текст :biggrin:
УРЯ!!! наконецто пересел на линух!
b or not b if a=3423225                   Шекспир отдыхает(С) незнаю кто
Dagon
24 мая 2009, 17:17
LV6
HP
MP
Стаж: 7 лет
Постов: 1105
Нет, я про это:

 Dik510i @ 24 мая 2009, 15:56 
"Почему вы говорите это мне?! Почему бы вам не сказать все это Сейферу?!"

 Dik510i @ 24 мая 2009, 15:56 
"Я не могу так!Я не могу просто убежать от него."

Скволл флегматик, он не бы стал кричать. Взгляни на скрипт, там он спокоен.
Машинный перевод уже был у РГР. Нужен кто-то в совершенстве владеющий русским и английскими языками. Плюс имеющий представление о японском.
FFF Форум » FINAL FANTASY » FFVIII на русском - требуются переводчики (Очередная попытка собрать команду, хакер есть.)Сообщений: 407  *  Дата создания: 19 апреля 2008, 18:53  *  Автор: Equilibrium Keeper
1«34567891011»28ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider