МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
Варианты ответов Статистика Голоса
 Японский звук + русские субтитры
34.0%
55
 Английский звук + русские субтитры
39.5%
64
 Русский звук + русские субтитры
26.5%
43
Гости не могут голосоватьПроголосовало: 162  
 1«34567891011»18ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
РУССКАЯ ЛОКАЛИЗАЦИЯ FF: ВАШ ВЫБОРСообщений: 257  *  Дата создания: 17 июня 2010, 22:49  *  Автор: Third Impact
Schatulle
19 июня 2010, 19:44
LV5
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 43
Nier, FFXIV (Bodhum), FFIV
собой
Я-то поняла и разделяю, но нужно, чтобы это поняли издатели.

:)

Не думайте, что я цепляюсь к словам, но... "поймут в 277 человек больше"?

ну, я русский язык плохо знаю, так что в плане граматики - не знаю, что вы имеете в виду. я же сказал "в", так как на предыдущей странице выдавалась статистика, по которой четко ясно, что таковых человек не на 277 больше, а в 277 раз больше.
ааа… все, понятно :) вы про в 277 раз? :)

Я имел ввиду, на каждого одного игрока, а не в общем. Короче, ты меня понял, это главное.

да-да, главное - это понимание :)

но в общем ладно. будем стараться не цепляться за слова :) а то потихоньку перестаем спорить по существу… :(

Там японский - оригинал, а английский - нет.
Если оригинал английский, а его выпустят в этой стране на японском...такого никогда не будет :)

ну… этого не будет хотя бы по той причине, что японцы прекрасно понимают, что почти никто в СНГ американскую игру с полным переводом на японский покупать не будет. :)
но выше был приведен вариант получше - немецкий язык, который находится на втором месте по степени распространения :)

Исправлено: Schatulle, 19 июня 2010, 19:51
моя жена - андроид, похожа на человека, который пытается быть похожим на андроида, но из-за неудач смахивает на андроида, который косит под человека... блин, запутался :)
Zomgmeister
19 июня 2010, 19:52
LV3
HP
MP
Стаж: 8 месяцев
Постов: 162
Warband
Го Рин Но Сё
 Emerald @ 19 июня 2010, 19:09 

Пример озвучки Артаса - Короля Лича в WoW

На мой взгляд, русская гораздо слабее. Голос совершенно неубедительный.

 Фантазёр @ 19 июня 2010, 19:17 
То что героин разрушает человека - научно обоснованный факт.
А Катя Лель и локализации это твоё субъективной мнение.

Моё «субъективной мнение», ага.

 Фантазёр @ 19 июня 2010, 19:17 
Причём тут неанглоговорящие? Мы сравниваем английский с японским, а не русским.
Какая нафиг дискриминация?

Я постарался объяснить настолько подробно, насколько смог. Более подробное объяснение потребует от меня слишком многого. Извини.

 Фантазёр @ 19 июня 2010, 19:17 
Перевод на английском поймут на 277 человек больше, как минимум, чем на японском.
Там ты пишешь об искажениях смысла.
Какая нахрен разница, если ты вообще не знаешь японский, но знаешь английский?

Ты думаешь только о себе — английский знает мало кто. Эгоцентризм уже пора изживать из себя в твоём возрасте, не мальчик вроде как.

Об искажениях: дело вот в чём. Если переводить озвучку, то нужно подстраивать её под липсинк. А длительность одинаковых по смыслу слов в языках местами очень, очень разная. Если же просто пускать субтитры, то перевод можно сделать гораздо более точный.

В версию с английской озвучкой уже заложены подобные косяки. Кроме них ещё при каждом переводе встречаются те или иные неизбежные неточности, шероховатости. Они будут и при переводе с языка оригинала на русский. Но последовательность «японский — английский — русский» даст гораздо больше кривизны, чем «японский — русский».

И не надо говорить мне, что переводчиков с японского найти невозможно. У меня подруга вуз лингвистический именно по японскому заканчивала, потом долго думала, куда устроиться работать. Предложение превышает спрос, лол.

 Фантазёр @ 19 июня 2010, 19:17 
Да и речь английская больше привычна нашим славянским ушам, чем японская. Ты согласен с этим?

Нет, не согласен. Какое слово русскому человеку произнести легче: «there» или «катана»?

В японском вообще нет звуков, которые сложно произносить. Слог «щи» (который «си» у Поливанова и «shi» у Хэпбёрна, форум всё ещё не поддерживает кану, приходится извращаться), «дз» из «дзю» (ju) и его группы, да и всё вроде. Их освоить легко. А вот английское произношение — неважно, американское или английское-английское — это отдельная история.

 Фантазёр @ 19 июня 2010, 19:17 
Поэтому если будет английская озвучка, будут выпускать игру именно с ней. Потому что она "роднее", чем японская и людей знающих его больше. Не считай себя умнее игроделов, не просто так же они выпускают игры именно на инглише.

А ты всегда считаешь больших и важных людей умнее себя? Это проходит, когда с реальным взрослым миром сталкиваешься чуть почаще и поплотнее.

 Фантазёр @ 19 июня 2010, 19:17 
Уже побежал искать, ёпта.

Слив засчитан.

 Фантазёр @ 19 июня 2010, 19:17 
И объективно объяснить почему Катя Лель - безвкусица ты не сможешь.

У неё исключительно примитивная музыка, бессмысленные тексты и обыкновенный голос. Это не искусство, а сотрясание воздуха.

 Фантазёр @ 19 июня 2010, 19:17 
Я пожалуй воздержусь, да. А то опять потребуешь реакции модераторов.

Да нет, почему же. Там было оскорбление, а здесь я просто хочу услышать, что ты думаешь что я о тебе думаю. Даже если ты скажешь «я думаю, что ты считаешь меня полнейшим [ненормативная лексика]», оскорблён никто не будет.

Исправлено: Zomgmeister, 19 июня 2010, 20:01
Мой сайт — «Искусство владения оружием» — http://www.heikido.ru
Third Impact
19 июня 2010, 20:01
LV2
HP
MP
Стаж: 1 год
Постов: 125
 Schatulle @ 19 июня 2010, 19:44 
ааа… все, понятно :) вы про в 277 раз? :)

Да. И давай на "ты", мы тут все же не на форуме Газпрома. ;)

 Schatulle @ 19 июня 2010, 19:44 
ну, я русский язык плохо знаю

Но при этом пишешь грамотнее многих, для кого он родной, так что есть чем гордиться.
А корявое изложение своих мыслей - это неуважение к собеседникам, и цепляние к словам тут ни при чем.

 Zomgmeister @ 19 июня 2010, 19:52 
Если переводить озвучку, то нужно подстраивать её под липсинк. А длительность одинаковых по смыслу слов в языках местами очень, очень разная. Если же просто пускать субтитры, то перевод можно сделать гораздо более точный.

Именно так.
Schatulle
19 июня 2010, 20:05
LV5
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 43
Nier, FFXIV (Bodhum), FFIV
собой
В японском вообще нет звуков, которые сложно произносить.

да японский в плане произношения, кажется, один из самых простых языков в мире. там только есть несколько правил опускания некоторых звуков и все. да и то, если не опустить этот звук, ничего страшного не будет. это по крайней мере будет звучать не так стремно, как, если русский начнет разговаривать так, будто читает по буквам.

ха-ха, до сих пор не умею произносить большинство английских слов правильно :) ибо практики нет, но это уже мои проблемы… :)

а знаете, что самое смешное во всей этой дискуссии? То, что в конечном счете, каждый и дальше будет сидеть на своей любимой озвучке :) И мы все равно друг друга не переубедим в том, что оригинал лучше, или наоборот :)

Добавлено (через 3 мин. и 24 сек.):

Да. И давай на "ты", мы тут все же не на форуме Газпрома. ;)

оке! спасибо за наводку. Ты, если увидишь у меня какие-то погрешности в грамматике - исправляй, пожалуйста :)
и оке про "ты" :)

Но при этом пишешь грамотнее многих, для кого он родной, так что есть чем гордиться.

обычно так и происходит. Чем лучше ты знаешь какой-то язык, тем неграмотнее ты на нем пишешь :)

А корявое изложение своих мыслей - это неуважение к собеседникам

что-то в этом таки есть. :)
моя жена - андроид, похожа на человека, который пытается быть похожим на андроида, но из-за неудач смахивает на андроида, который косит под человека... блин, запутался :)
Swordin
19 июня 2010, 20:24
Do Expect Me To Talk?
LV8
HP
MP
Стаж: 13 лет
Постов: 7482
Swordin
NBA Live 18 (PS4), Risen 3 (PS3)
138-й платиной
 Zomgmeister @ 19 июня 2010, 12:20 
Сколько будет стоить местная версия игры с русской озвучкой и насколько дороже обойдётся заказ версии с иной озвучкой из-за границы? То-то же.

За примером далеко ходить не надо. Я взял Год ов Вар 3 англ. за 2100р. Русский продавали по 2300р. в среднем. Это большая разница?
It's nice to be important but more important to be nice.
Zomgmeister
19 июня 2010, 20:30
LV3
HP
MP
Стаж: 8 месяцев
Постов: 162
Warband
Го Рин Но Сё
 Swordin @ 19 июня 2010, 20:24 

За примером далеко ходить не надо. Я взял Год ов Вар 3 англ. за 2100р. Русский продавали по 2300р. в среднем. Это большая разница?

Учитывая, что доплачиваешь за ухудшение качества продукта, разница существенная. Однако это не то чтобы самый сильный мой аргумент против локализации озвучки...
Мой сайт — «Искусство владения оружием» — http://www.heikido.ru
Schatulle
19 июня 2010, 21:08
LV5
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 43
Nier, FFXIV (Bodhum), FFIV
собой
ха-ха… тема потихоньку изживает себя :) нужные новые персонажи, для продолжения сюжета :)

кстати, вспомнил озвучку из Готики 2. Русскую… Хехе, как смешно озвучили персонажей! И какой бы тупой эта озвучка ни была, мне она все равно нравится :)
моя жена - андроид, похожа на человека, который пытается быть похожим на андроида, но из-за неудач смахивает на андроида, который косит под человека... блин, запутался :)
NoMore
19 июня 2010, 21:19
¤_¤
LV6
HP
MP
Стаж: 12 лет
Постов: 2246
DSS_NoMore
Fallout New Vegas, Tekken 7
Scooter, Нейромонах Феофан.
Zomgmeister, не каких извинений ты от меня не получиш, потому что я искренне считаю идиотами людей, которые говорят что английские слова звучат благозвучней только потому что они английские. Я вообще против моды на смешанный англо-русско-сокращательный треп которым сейчас пестрит лексикон геймеров. Вот в Lucky Star есть замечательный эпизод в котором высмеивают японцев пихающих английские словечки в свой разговор, потому что они круто звучат, как они полагают. Так вот я против подобной хрени.
Trough the force of power, it will soon reach the hour.
For victory we ride, Fury of the Storm!
BadgerM
19 июня 2010, 21:22
CHEEEEEEEEEN!!!
K.O.
LV5
Стаж: 5 лет
Постов: 3094
Touhou-игры
Обязательны опциональные русские субтитры, а на язык собсно плевать, главное чтобы эта... эмоции были, чтоб значит качественно, с интонацией и четкой дикцией. =)
You can't let yourself be trapped by common sense in Gensokyo, right?
Zomgmeister
19 июня 2010, 21:53
LV3
HP
MP
Стаж: 8 месяцев
Постов: 162
Warband
Го Рин Но Сё
NoMore, дело в том, что твоя изначальная формулировка (которую модератор исправил) звучала несколько иначе. «Зангартопь» звучит откровенно неуклюже. «Пустоверть» ни в какое сравнение не идёт с Netherstorm'ом, а конструкция «Пылающий клинок огненной ярости» в русском в принципе неадекватна.

Но это не главное. Своим выбросом ты оскорбил многих посетителей этого форума. Лично я считаю идиотами людей, которые закончили сраное ПТУ, пишут откровенно неграмотно и при этом что-то там смеют вякать про чистоту языка, но я же не говорю об этом вслух, потому что приличия надо соблюдать. Если бы ты не был настолько удалён от меня географически, то я бы предложил лично встретиться и обсудить этот вопрос. Однако, учитывая обстоятельства, это не представляется возможным.

Поэтому я в последний раз предлагаю тебе извиниться перед теми, кого ты незаслуженно и прямо оскорбил, пользуясь «интернет-иммунитетом». Может у вас в Красноярске и принято нести любую ерунду, но я вырос в более здоровом обществе, в котором за слова всё-таки следует отвечать.
Мой сайт — «Искусство владения оружием» — http://www.heikido.ru
be yourself
19 июня 2010, 22:02
shiny
LV6
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 943
NoMore, в некоторых случаях английские слова звучат благозвучней только потому, что они английские.
Скволловский whatever, например. Виденные мною "ну и что" и "все равно" в русскоязычных версиях (используемые в одном переводе вперемешку, кстати) не такие мощные catch phrase.
And when it's time to pray,
We'll be dressed up all in grey,
With metal on our tongues,
And silver in our lungs.
NoMore
19 июня 2010, 23:18
¤_¤
LV6
HP
MP
Стаж: 12 лет
Постов: 2246
DSS_NoMore
Fallout New Vegas, Tekken 7
Scooter, Нейромонах Феофан.
Zomgmeister если я извинюсь перед предполагаемыми людьми которых как ты считаеш я смел оскорбить, из которых пока выискался только ты между прочим, мое мнение о них никак не изменится. А своему мнению обычно не иду на перекор, и если буду извиняться то это будет выглядеть так : Извините, но я по прежнему считаю вас идиотами. Смысла в этом я не вижу не грамма, посему никаких извинений не будет. За оскорбления на форуме предусмотрена система наказаний, системы извинений тут нет. Так что инцидент оставляю на суд модераторам. Для меня дело закрыто.


Исправлено: NoMore, 19 июня 2010, 23:20
Trough the force of power, it will soon reach the hour.
For victory we ride, Fury of the Storm!
JurasskPark
20 июня 2010, 00:26
LV6
HP
MP
Стаж: 14 лет
Постов: 39
Windows 2003 Server
ошибками в переводах консольных игр
По всей теме и по некоторым человекам, которые здесь отписались напомню один факт, который все знают.
"Не нравится качество перевода? Не играй в него!"

Поэтому у всех людей, кому не понравилось качество озвучивание или перевод текста, есть право не играть в данный перевод.

А то это напомнило мне торрент-треккер, где есть юзер, которому в принципе не нравится переводы.
Спрашивают, какого фига ты лезешь в данный раздел, если тебе не нравятся переводы?
Не знает человек, что ему ответить. Наверное, потому что это болезнь у него такая. Мазохизм называется.  :biggrin:

P.S. Ещё понял, что по постам можно судить о талантливости человека. Потому что краткость - сестра таланта.
P.S.S. Это была шутка. Для тех кто не понял.  :smile:

Исправлено: JurasskPark, 20 июня 2010, 00:28
Кто-то чистит валенки, кто-то жрёт калоши. Он хотя и маленькой, но вполне хороший!!!!!!!!

Сайт. Мой. Тебе там точно делать нечего!
NoMore
20 июня 2010, 06:39
¤_¤
LV6
HP
MP
Стаж: 12 лет
Постов: 2246
DSS_NoMore
Fallout New Vegas, Tekken 7
Scooter, Нейромонах Феофан.
Ладно, поскольку срач мы закончили, вернемся к теме.

Вот многие говорят что японские, как биш там, сейю? (правильно нет? Правда незнаю :) ) так отыгрывают персонажа, что не на английском и не на русском повторить невозможно. Вот я скажем играл в ундуб версии Tales of the abyss, Radiata stories, FFX и не услышал там ничего такого чего бы не смогли наши актеры. А вот в сериале Persona например отличная английская озвучка. Почему вы так упрямо верите что наш язык будет так ужасен? Ведь в аниме же нормально. Примеры называли тут.
Trough the force of power, it will soon reach the hour.
For victory we ride, Fury of the Storm!
Schatulle
20 июня 2010, 09:33
LV5
HP
MP
Стаж: 4 года
Постов: 43
Nier, FFXIV (Bodhum), FFIV
собой
 NoMore @ 20 июня 2010, 08:39 
Почему вы так упрямо верите что наш язык будет так ужасен? Ведь в аниме же нормально. Примеры называли тут.

о да… нормальных озвучек можно по пальцам пересчитать… да и то, те нормальные озвучки нормальны лишь тем, что меньше всех раздражают… часто озвучивающие даже забывают ослабить японскую дорожку, в результате чего японцев слышно так же, как и переводчика, а когда эти две дорожки накладываются, получается полнейшая шумиха.
кстати, вы выше указали Персону. Есть такая персона в озвучке аниме. О, Великая Золушка, да сжалься ты над нами и ушами нашими, что бы нам больше не доводилось слышать этих самых "великолепных" работ! Куба в этом плане просто гений и герой, блин. Но голос у него, обычно, не такой надоедливый.
Хотя, действительно, иногда попадались действительно хорошие релизы. Но и их обычно как-то не очень принимают на трекерах. Людям подавай всяких персон и школьников, которые еще не научились разговаривать - не то, что читать. Ну что ж - каждому свое :)
Конечно, еще бывают дубляжи. Они тоже редки. Не помню, что за группа озвучивала "Беспокойные Сердца", но получилось у них неплохо. Если ты не смотрел аниме в оригинале. Но молодцы, еще пару таких проектов, набьют звукачи себе руку, и все будет хорошо. Правда, я все равно буду смотреть в оригинале. Да и никто не заставляет меня поступать иначе - это есть зорошо :)

Добавлено (через 36 сек.):

ЗЫ. Кажется, появилась новая тема для "мирных дискуссий" :)
моя жена - андроид, похожа на человека, который пытается быть похожим на андроида, но из-за неудач смахивает на андроида, который косит под человека... блин, запутался :)
FFF Форум » FINAL FANTASY » Русская локализация FF: ваш выбор (Какую озвучку предпочитаете?)Сообщений: 257  *  Дата создания: 17 июня 2010, 22:49  *  Автор: Third Impact
1«34567891011»18ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider