МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 191011121314ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
ФАНАТСКИЕ ПЕРЕВОДЫ FFСообщений: 205  *  Дата создания: 18 февраля 2008, 07:14  *  Автор: Robin Locksley
dema
09 октября 2009, 03:13
Сопративление бесполезно*
LV5
HP
MP
Стаж: 10 лет
Постов: 1056
6adc0de
На бирже криптовалют
гипертекстовым фидонетом :)
(см. http://www.4f.ffforever.info/ikonboard.cgi?act=ST;f=2;t=4097;st=43 )

 JurasskPark @ 07 октября 2009, 22:48 
Интересненько... )))
Посмотрим кто быстрее закончит перевод FF6.  XD
dema против Dangaard
Ставьте ставки, господа!  =)

Я не знал просто, когда взялся, что FF6 на консолгамез.ру в проектах висит. Иначе бы взялся за Final Fantasy I & II: Dawn of Souls, тем более, что вторая финалка мне нравится… Цели соревноваться у меня не было, но считаю, что отказываться от перевода ФФ6 мне уже поздно.

Технические вопросы мне просто интересны как хобби. А что касается перевода, то в первую очередь мне это нужно для практической пользы(ниппонский*, английский, русский), чем интереса.
————————
* — в случае ФФ6 он мало используется, чтобы не сильно тянуть, но см. ниже.

 HoRRoR @ 08 октября 2009, 05:08 
Однако, если верить опыту, dema успеет несколько раз перевести, пока финишируем мы...

Не совсем понятно о чём ты т.к. у меня нет ни одного законченного перевода.
Дангаард говорил мне в январе насчёт ФФ5, что перевод закончен чуть более, чем наполовину™, если он не поскромничал, я бы не сказал, что ФФ5 была добита так уж медленно.

Мне даже кажется, что темпы перевода были даже больше, чем у меня.
(Может даже, это из-за меня он начал переводить быстрее.)

Дело в том, что я отвлёкся на „Тохо 10.5 ~ Scarlet Weather Rhapsody“,
(вот она: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=886928 , если интересно чё ваще за Тохо aka Восток, могу создать тему и рассказать или скопипастить GNU FDL-текст, в крайнем случае).
Точнее, я пообещал челу, расковырявшему игру, помочь с переводом с мунспика. Если честно, — жесть =/, хотя по-моему нужно просто грамматику выучить + привыкнуть.
Английские переводы в виде текста в сети были, но в них была отсебятина, хотя один из них был довольно неплохой…
upd.:В этом случае корректнее было бы говорить: „литературный перевод“, но в какой-то теме Serke уже делал сравнение с перегоном аудиофайла через лишний формат.

На тот момент — не было сделано английского патча. И у нас было желание опередить.
Но английский патч сделали примерно через месяц, как я ушёл в оффлайн :(  /*последнее — ~в июле*/
+ примерно в то же время вышла новая часть файтинга из этой серии: 12.3, третий по счёту файтинг.
Учитывая то, что для Тохо 10.5 английский патч был сделан через год после выхода, есть шансы сделать патч для 12.3 раньше английского, если так же не облажаться.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Далее на тему ФФ6:
Как я уже написал выше, когда я за неё взялся, я не знал, что ХоРРоР и Дангаард собираются её переводить. Это, конечно, ИМХО, но было бы продуктивнее если б они доделали ФФТ, всё-равно версию ФФ6 для консолгамез.ру можно будет сделать на основе моей(если они будут согласны), но даже при таком раскладе — версий будет две(как минимум). Дело в том, что как минимум, у нас расхождения в некоторых названиях: ЖЗ/МГ — HP/MP; Терра — Тина; Экскалипуп(насколько я понял, Дангаард хочет именно такое название, оно используется в текущей версии ФФ5) — Клатенец, Бедненец, Экскалипур или Экскалидур(я до конца не определился, но скорее всего последнее) и т.п.,
+Ещё у нас разные шрифты. В основу моего лёг Arial и лично мне свой нравиться больше, но я конечно же, НЕ считаю, что их вариант шрифта чем-то хуже. Это дело вкуса. Например, лично я от руки никогда не пишу „т“, как латинскую „m“. Но в версии ФФ6 для консолгамез.ру логичнее было бы использовать такой же шрифт, как в ФФ5.

Но с другой стороны, я ничего не имею против и перевода „на перегонки“.
Далее не буду гадать кофейной гуще, а просто узнаю, что они думают.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
В ближайшее время собираюсь сделать глоссарий(не оканчательный).
И проверить расстановку запятых т.к. именно с этим сейчас там может быть не всё гладко.
Было дело, тащил лишние запятые из английского текста, в котором правила совсем другие и т.п.
+Этим может может заняться любой желающий, тестирование любой промежуточной версии — абсолютно открыто. Но тем, кто не хочет читать текст с потенциальными и не очевидными ошибками, рекомендую дождаться более-менее стабильной версии, о которой будет объявлено, когда таковая появится.

Исправлено: dema, 09 октября 2009, 05:44
Мой вк: https://vk.com/6adc0de
Приват-инфо: https://tsargrad.tv/broadcast (do not trade!!112)
http://susi.ru | http://2ch.hk
ЯРП-Онлайн: http://www.yarp-online.ru/
Slink
09 октября 2009, 05:57
Заслуженный финалковед
LV8
HP
MP
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 2059
Real_Slink
- это джойстик.
- а это глазик.
Спасибо за подсказку. А то вдруг попробовал бы играть. Чего-чего а доморощенных Петросянов "улучшающих" диалоги лучших японских сценаристов, вместо перевода, мне не надо.

Ну в английские версии вы же играете.
А американцы всегда "улучшают" диалоги японских сценаристов.
Так сказать, адаптируют.
Я хотел бы встречаться с умными, но встречаюсь я только с дурами...
Serke
09 октября 2009, 07:54
Нечто прекрасное
LV8
HP
MP
Стаж: 15 лет
Постов: 3515
Anchorhead
Лео Перуц - Шведский всадник
 Slink @ 09 октября 2009, 05:57 
Ну в английские версии вы же играете.
А американцы всегда "улучшают" диалоги японских сценаристов.
Так сказать, адаптируют.

Причем иногда "улучшают" их до такой степени, что от "диалогов лучших японских сценаристов" вообще ничего не остается. Контору Working Designs все знают?

Ну а вообще-то, хороший перевод это не тупое перекладывание существительных, глаголов и прочих частей речи с одного языка на другой.

Исправлено: Serke, 09 октября 2009, 07:55
Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперек.
HoRRoR
09 октября 2009, 19:36
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 dema @ 09 октября 2009, 03:13 
Не совсем понятно о чём ты т.к. у меня нет ни одного законченного перевода.

Ну я о реактивности наших проектов...

 dema @ 09 октября 2009, 03:13 
ФФ6 для консолгамез.ру можно будет сделать на основе моей(если они будут согласны), но даже при таком раскладе — версий будет две(как минимум).

За основу взят скрипт невышедшего Шедевровского перевода.
Как оказалось, сведения устарели.

 dema @ 09 октября 2009, 03:13 
Это, конечно, ИМХО, но было бы продуктивнее если б они доделали ФФТ

Ну знаешь... Это хобби, а не фабрика, продуктивность тут может измеряться только у удовольствия от процесса, которое может быть и отрицательным.
Другими словами, какими проектами хочется заниматься - теми и занимаемся. И бывает, что у нас с Дангаардом вкусы временно не совпадают (например, он хочет переводить то, что у меня ломать руки не поднимаются, и наоборот). Так что вот как-то так...

Исправлено: HoRRoR, 09 октября 2009, 20:09
HoRRoR
21 октября 2009, 18:08
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
Если кому интересно - вышел перевод Final Fantasy V Advance.
moxHaTbIu
21 октября 2009, 18:30
LV1
HP
MP
Стаж: 11 месяцев
Постов: 41
здорово :biggrin:
Zemfirot
21 октября 2009, 18:32
LVMASTER
HP
MP
Стаж: 16 лет
Постов: 6067
Zemfirot
HoRRoR наверно я слишком ленивый, но не подскажишь где качать оригинальный ром, и как собственно говоря патчить О_о. А то в архиве файлик, ни одной прогой не опредиляющийся.

Исправлено: Zemfirot, 21 октября 2009, 18:33
lfm tw | 4F в Steam
HoRRoR
21 октября 2009, 18:39
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
РОМ качай с эму-лэнда (emu-land.net), номер и имя на страничке есть. Насчёт архива - на сайте есть FAQ.
Фантазёр
21 октября 2009, 21:06
Вердек
LV8
HP
MP
Стаж: 15 лет
Постов: 3186
fantgeass
HoRRoR, как ни странно, но сайт не открывается. Время ожидания ответа от сервера consolgames.ru истекло. Главная страница тоже не открывается.
А вы FFT планируете закончить? или уже всё, надоело?
JurasskPark
21 октября 2009, 22:39
LV6
HP
MP
Стаж: 14 лет
Постов: 39
Windows 2003 Server
ошибками в переводах консольных игр
 Zemfirot @ 21 октября 2009, 20:32 
и как собственно говоря патчить О_о. А то в архиве файлик, ни одной прогой не опредиляющийся.

:biggrin:  А я писал, что лучше ещё и  патч в exe сделать.
Кто-то чистит валенки, кто-то жрёт калоши. Он хотя и маленькой, но вполне хороший!!!!!!!!

Сайт. Мой. Тебе там точно делать нечего!
HoRRoR
21 октября 2009, 23:11
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
 JurasskPark @ 21 октября 2009, 22:39 
А я писал, что лучше ещё и  патч в exe сделать.

Если с OpenGL разберусь - так уж и быть, сделаю вам exe-патчер с блекджеком и шлюхами.
Zemfirot
21 октября 2009, 23:36
LVMASTER
HP
MP
Стаж: 16 лет
Постов: 6067
Zemfirot
Да я уже разобрался, все скачал, пропачил, не так и уж трудно. Все работает.
(Надо чо-нить купить, чтобы ГБА подерживало и гамать на работе >_< " Эх.)
lfm tw | 4F в Steam
JurasskPark
10 ноября 2009, 21:03
LV6
HP
MP
Стаж: 14 лет
Постов: 39
Windows 2003 Server
ошибками в переводах консольных игр
Кстати, уважаемые форумчане, никто не хочет поиграть на русском языке в игры
Secret Of Evermore
Fushigi no Dungeon 2 - Fuurai no Shiren
Robotrek
Terranigma
Illusion of Gaia
скоро будет:
Fushigi no Dungeon
Final Fantasy 4
А заодно их перевести?   :smile:
Кто-то чистит валенки, кто-то жрёт калоши. Он хотя и маленькой, но вполне хороший!!!!!!!!

Сайт. Мой. Тебе там точно делать нечего!
HoRRoR
11 ноября 2009, 18:05
Ретро-геймер
LV6
HP
MP
Стаж: 5 лет
Постов: 1752
horror_x
Барби
Компилятором булочек
Ещё б понять, что ты имеешь ввиду...
JurasskPark
12 ноября 2009, 17:35
LV6
HP
MP
Стаж: 14 лет
Постов: 39
Windows 2003 Server
ошибками в переводах консольных игр
Это список игр на SNES, взломанные Морозом, которые можно перевести на русский язык.
Кто-то чистит валенки, кто-то жрёт калоши. Он хотя и маленькой, но вполне хороший!!!!!!!!

Сайт. Мой. Тебе там точно делать нечего!
FFF Форум » FINAL FANTASY » Фанатские переводы FF (Люди, желающие этим заниматься)Сообщений: 205  *  Дата создания: 18 февраля 2008, 07:14  *  Автор: Robin Locksley
191011121314ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider