МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 12345678910»40ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
ЧТЕНИЕ И НАПИСАНИЕ ИГРОВЫХ ИМЕН СОБСТВЕННЫХСообщений: 595  *  Дата создания: 01 марта 2008, 23:25  *  Автор: Lira
Mitzurugi
08 августа 2006, 14:01
LV1
HP
MP
Стаж: 2 года
Постов: 23
The Last Renmant (PC)
куя-это круто. так кстати и не знаю,как же всётаки его зовут по настоящему
Lazar Bogsha
09 августа 2006, 00:19
designer-photographer
LV6
HP
MP
Стаж: 15 лет
Постов: 1550
adobe photoshop
photos
 UKS @ 11 июля 2006, 21:29 
Кужа(как-не как Kuja)
Дженова

ага, а почему тогда КУЖА, а не КУДЖА, если "JENOVA" пишется так же как и "KUJA" ?
M.M.M
(MassMediaMen)
GebVlad
09 августа 2006, 20:57
LV1
HP
MP
Стаж: 1 год
Постов: 38
"J" читается как "Й" ,если перед ней идёт гласная и читается как "Ж" или "ДЖ" если стоит вначале слова или после гласной.  :smile:
CorvaX
21 августа 2006, 22:39
LV1
HP
MP
Стаж: 21 день
Постов: 37
Xexyz
Какой-нибудь концерт
Пожалйста скажите прав ли я в именах героев и эсперов из шестой. Мне это очень важно для одного дела

Тэрра Брэнфорд
Лок Коул
Селес Шер
Эдгар Рони Фигаро
Сэбин Рене Фигаро
Тень
Цаин Гарамоунд
Гау
Сетзер
Страго Магус
Релм Эрроуни
Мог
Умаро
Гого

Александр
Бахамут
Бисмарк
Карбункл
Крестоносец
Фенрир
Голем
Ифрит
Кирин
Мадуин
Один
Палидор
Фантом
Феникс
Рагнарок
Рэйден
Раму
Шива
Шоат
Сирена
Серафим
Стрэй
Террато
Тритох
Единорог
Зоунсик

Жду ваши отзывы, еще раз повторю, для меня это важно

Исправлено: CorvaX, 21 августа 2006, 23:24
"Ромомания" - журнал о приставочных играх и эмуляции
igrog
18 ноября 2006, 16:59
LV8
HP
MP
Стаж: 18 лет
Постов: 237
Koshkin1986
Вот и голосование по правильности написания героев FF на русском языке.
Есл для вас это имеет значение проголосуйте пожалуйста в этой теме за произношения имен FF10,предложите свой вариант,после мы подведём итоги:
http://forum.ffforever.info/ikonboa....5;r=1;&

Я голосую за правильное написание как автор этой темы. :smile:
Dangaard
18 ноября 2006, 17:04
МОДЕРАТОР
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 9309
xanvier-xanbie
dangaard
Я голосую за правильное написание как маньяк, требующий ото всех приверженности Единственно Правильному Написанию.
Wildduck
18 ноября 2006, 20:36
K.O.
LV6
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 3038
http://youtu.be/4z9TdDCWN7g
Выбрал первое, но все равно называть героев иначе, чем как они сами себя в игре зовут, а так же ссылаться на невежество актеров, которые озвучивали персонажей - считаю как минимум глупым.

Исправлено: Wildduck, 18 ноября 2006, 20:40
Be mine, Sister Salvation~!
sidescrollers ftw
Geb Vlad
18 ноября 2006, 20:39
Wehmut
LV6
HP
MP
AP
Стаж: 1 год
Постов: 1160
Выбрал первое...
Особенно после просмотра пиратского перевода FFVII:AC когда Сефирота называют как Зефирот...
Dangaard
18 ноября 2006, 21:01
МОДЕРАТОР
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 9309
xanvier-xanbie
dangaard
 Geb Vlad @ 18 ноября 2006, 20:39 
Особенно после просмотра пиратского перевода FFVII:AC когда Сефирота называют как Зефирот...

Э, жалко, не слышал ты того перевода, который смотрел я. Там Сефирота называли попеременно Сефитроном, Сефироном и Эмероном...
Alexanderr
18 ноября 2006, 21:36
Flaming Shadow
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 19 лет
Постов: 2226
flamingshadow
Death Stranding
John Oeth
Я не знаю что такое "правильно". Для одних правильно будет так, а для других по-другому. В некоторых случаях разные варианты возможны, когда не придут к единому мнению. А если кто-то хочет принять с помощью голосования некий стандарт по произношению имён, то следовать ему будет не иначе как конформизмом, ведь не всегда большинство право.
"Чтобы понять Александров, нужно помнить, что их тотемным животным является краб, который атакует клешнями, пятится, тащит свою жертву, а если борьба неравная - зарывается в песок." (с)
Blood Elf
18 ноября 2006, 21:48
шууууууууу
LV6
HP
MP
Стаж: 14 лет
Постов: 1231
.абыр

я что-то не понял где это вы записываете имена героев FF? в конспекте, что ли?
если уж на то пошло, всегда можно записать в оригинале как на инглише, так и на жапе.
чистый
Dangaard
18 ноября 2006, 23:01
МОДЕРАТОР
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 9309
xanvier-xanbie
dangaard
если уж на то пошло, всегда можно записать в оригинале как на инглише, так и на жапе.

Это не решение. Это уход от решения. Вот, например, человек переводит титры к фильму Advent Children и говорит: так, Jenova - существо чуждое, инопланетное, оставлю ее на английском, чтоб подчеркнуть чуждость. А ведь кому-то придется это дело озвучивать.
Blood Elf
19 ноября 2006, 00:02
шууууууууу
LV6
HP
MP
Стаж: 14 лет
Постов: 1231
 Dangaard @ 18 ноября 2006, 22:01 
А ведь кому-то придется это дело озвучивать.

а мы как слышим, так и пишим? ;)
чистый
Alisha
19 ноября 2006, 00:20
LV3
HP
MP
Стаж: 11 лет
Постов: 266
в маски и обличья
на закат
А я пишу, как хочу... пусть неправильно, но если я вдруг узнаю, что единственно правильное написание,к примеру, Юффи ( к этому имени я привыкла, пусть оно даже и Яффи) - какая-нибудь "Яффай", то станусь верна своим привычкам...
но... кому как... возможно, я неправа, но мне так больше нравится..
DAR
19 ноября 2006, 22:33
DeJa Vu
LV7
HP
MP
Стаж: 16 лет
Постов: 1055
ExplosionDAR
Безразлично эт дело, потому что для меня всегда существовали герои с именами Клод и Скуалл :smile:
Любовь это падение в небо. (Джей Би)
"Кто не рискует, тот не пьет пивчанского" © TBB
FFF Форум » FINAL FANTASY » Чтение и написание игровых имен собственных (транслитерация, транскрипция, произношение и проч.)Сообщений: 595  *  Дата создания: 01 марта 2008, 23:25  *  Автор: Lira
12345678910»40ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider