МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Сайт :: Правила форума :: Вход :: Регистрация
Логин:   Пароль:     
 12345678910»11ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
FINAL FANTASY В РУССКОЙ ВИКИПЕДИИСообщений: 160  *  Дата создания: 05 ноября 2007, 22:49  *  Автор: Temporal Distortion
ogdan
09 ноября 2007, 09:02
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 17 лет
Постов: 16855
ogdan
ogdan
Wildduck
Ты, видать, неверно меня понял. Я написал не от недоверия к тебе). И в буклете могут опечатку сделать...Вот мой..
На официальном сайте он, кстати, тоже Orunitia.
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Winterpool
09 ноября 2007, 09:03
Невыносимая легкость бытия
АВТОР FFF
LV9
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 2193
 Wildduck @ 09 ноября 2007, 04:36 
ОФИЦИАЛЬНО НИКТО не утверждал эти имена, ибо эти игры никогда переводились у нас на официальном уровне

У нас есть главный редактор - alzarus, который утверждает все имена.

А моя статья почти готова. Думаю, уже сегодня отправлю её ТД на ящик, посмотрю, что он скажет.
alzarus
09 ноября 2007, 09:44
АВТОР FFF
LV9
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 4551
olzarus
FFXI
2) В фф10 про Сеймура забыл. Он, как-никак, на роль главного антагониста претендует

Сеймура добавил

1) Почему Амарант Корал?..Он же Флейминг. А фамилия Виви в английской версии, если не ошибаюсь, Ортинер

Нет, они Корал и Orunitia
http://en.wikipedia.org/wiki/Characters_of_Final_Fantasy_IX
Впрочем, букву "и" у Виви я всё равно забыл, так что исправляю.

Ребят, насчет имен - ПОЛНАЯ АХИНЕЯ

Успокойся. Мы это уже обсуждали и большинством было принято решение оставить русские имена. Есть строго определённые правила транслитерации имён, которым мы и будем следовать.
Про Сефироса и букву "т" -- я понимаю, что поступаю не совсем верно, но потом я всё исправлю. Уж позвольте мне эту временную слабость.

по моему пишется Аерис Гейнсбороу а не Гайнсбороу. Вот еще сомневаюсь насчет Баррета. Фамилия его по моему правильней будет Уоллес а не Уоллас.

ой, да. Я всё никак от немецких правил чтения отделаться не могу. fixed

У нас есть главный редактор - alzarus, который утверждает все имена.

Не согласен. У нас нет здесь никого главного. Да и к тому же я не лингвист, что бы брать на себя такую ответственность. Все в состоянии свободно редактировать шаблоны (просто пока этого кроме меня никто не делает :)

То, что мы сейчас делаем весьма важно, потому что потом, при написании всех остальных статей нам придётся опираться именно на те варианты написаний, которые мы утвердим сейчас.

Dangaard, я всё жду развёрнутого ответа от тебя по этому вопросу. Твоё мнение для меня очень важно.
Temporal Distortion
09 ноября 2007, 10:06
no longer here
LV9
HP
MP
AP
Стаж: 21 лет
Постов: 8516
Team Fortress 2
KMFDM, The Prodigy
Или простой человек, который не знает о ФФ7 (если уж говорить про неё) вообще ничего, но увидит "Сефирот" и войдет в ступор - "какого хрена, меня что, в школе все 11 лет обучения обманывали, и звук "th" все же читается и пишется как "Т"?"

См. имена географические названия, "официально" русифицированные. "Саутгемптон", "Эджворт". Не знаю, что там у кого в школе, но мне никто в голову не вбивал ничего про исключительность "с".
Финалкоблог | стримы | suikoden.ru
alzarus
09 ноября 2007, 10:11
АВТОР FFF
LV9
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 4551
olzarus
FFXI
Добавил героев FFV, IV, III и Spirits Within
Шаблон: Персонажи Final Fantasy

Дружно ищем ошибки  :smile:

Исправлено: alzarus, 09 ноября 2007, 10:16
ogdan
09 ноября 2007, 10:25
Ворошиловский стрелок
LV9
HP
MP
Стаж: 17 лет
Постов: 16855
ogdan
ogdan
Дружно ищем ошибки

Бросилось в глаза только "з" в слове Ронзо.
You see, in this world there's two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. You dig.
Ingvar
09 ноября 2007, 10:58
LV7
HP
MP
Стаж: 16 лет
Постов: 248
Final Fantasy XIII-2
J-Rock, J-Pop, Retro PoP, Retro Rock
А мне бросилось Рейна из ФФ5. Если я не ошибаюсь то будет писаться либо Шарлотт, либо Шарлотта, "Е" же вроде как не произносится.
Если ты погрязнешь в тине
Встретишь гоблина в пучине
Winterpool
09 ноября 2007, 11:11
Невыносимая легкость бытия
АВТОР FFF
LV9
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 2193
Фамилия Зидана Tribal по-моему читается как Трайбл. [zi'dan 'traIbl]

Исправлено: Winterpool, 09 ноября 2007, 11:33
Astral
09 ноября 2007, 11:19
LV8
HP
MP
Стаж: 19 лет
Постов: 1440
StarCraft 2; Kamidori; Eiyuu Senki; MTG Arena
American Horror Story
 alzarus @ 09 ноября 2007, 07:44 
Все в состоянии свободно редактировать шаблоны (просто пока этого кроме меня никто не делает :)

Aknowledged.
Mike Shinoda
09 ноября 2007, 15:19
aka Mr. Wakka
LV7
HP
MP
AP
Стаж: 14 лет
Постов: 1939
на гитаре
тату <3
Все в состоянии свободно редактировать шаблоны (просто пока этого кроме меня никто не делает :)

Поправил баг в написании имени Винсента Валентайна.
last.fm
myshows
twitter
Dangaard
09 ноября 2007, 15:43
МОДЕРАТОР
LVMASTER
AP
Стаж: 17 лет
Постов: 9307
xanvier-xanbie
dangaard
 Temporal Distortion @ 09 ноября 2007, 10:06 
Не знаю, что там у кого в школе, но мне никто в голову не вбивал ничего про исключительность "с".

Поддерживаю.

 alzarus @ 09 ноября 2007, 09:44 
Dangaard, я всё жду развёрнутого ответа от тебя по этому вопросу. Твоё мнение для меня очень важно

По какому? Я что-то пропустил? Что от меня требуется?

Лично мне бросились в глаза "Нейл Флеминг" - Нил, наверное. "Шарлотте" (второе имя Ленны) - Шарлотта, скорее. Эдэа  - переносится с трудом. В фамилии Зетцера - Габбиани - пропала одна буква "б". Откуда в фамилии Orinitier или Ornitia взялась буква "у" (кроме как из японской версии)? Ну, Айрис Гейнсборо, не Гейнсбороу.

Кайт Сита я переношу не лучше, чем Сефироса. Кайт Ши он. Я еще не всем отравил жизнь цитатами про шотландского волшебного черно-белого кота, исполняющего желания? (url=http://www.aquavitae.narod.ru/sid.htm)
Специально для Вайлддака поясняю, что Cait Sith - это НЕ английский язык.
alzarus
09 ноября 2007, 16:15
АВТОР FFF
LV9
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 4551
olzarus
FFXI
Джейн Проудфуд или всё же Джейн Праудфуд?
Wildduck
10 ноября 2007, 03:35
K.O.
LV6
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 3038
http://youtu.be/4z9TdDCWN7g
TD, я два с лишним месяца уже на переводчика/лингвиста учусь, и все эти два с лишним месяца каждый раз переспрашивал каждого из 5 учителей по разным сторонам изучения английского языка КАК ПРАВИЛЬНО записывать звук TH. Произносится он в любом случае ближе к "с", есть вариация "з", и у этой вариации даже транскрипция иная (спасибо урокам фонетики). А на русском этот звук записывается как "Т" только в ОФИЦИАЛЬНО утвержденных случаях, самому НИКТО не имеет права делать перевод как "Т". Именно поэтому у нас Гудзоны, Вильгельмы, Карлы и т.п. вместо Хадсонов, Виллиямов, Чарльзов и т.д. В любом случае, не завидую вам.

Dangaard, не завидую тебе тоже.

Alzarus, глупо.

Насчет Orunitia - это исправление, которое внесли в переиздания игры. Изначально был Ornitier, и это была не опечатка.

Все, вычеркивайте меня из вашей тусовки. Нахрен мне не нужна вся эта ваша байда.

Исправлено: Wildduck, 10 ноября 2007, 03:40
Be mine, Sister Salvation~!
sidescrollers ftw
alzarus
10 ноября 2007, 03:45
АВТОР FFF
LV9
AP
Стаж: 16 лет
Постов: 4551
olzarus
FFXI
Ты толком-то ничего и не сделал. Тебя даже не от куда вычёркивать ))
Wildduck
10 ноября 2007, 03:52
K.O.
LV6
AP
Стаж: 5 лет
Постов: 3038
http://youtu.be/4z9TdDCWN7g
Но мог бы. Хотя, ты не понял - я говорю про сайт в общем.

впринципе да, кому какая разница, что я просто так убил уйму времени для написания прохождения КХ на гба
Be mine, Sister Salvation~!
sidescrollers ftw
FFF Форум » FINAL FANTASY » Final Fantasy в русской википедии (сделаем?)Сообщений: 160  *  Дата создания: 05 ноября 2007, 22:49  *  Автор: Temporal Distortion
12345678910»11ОСТАВИТЬ СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА НОВОЕ ГОЛОСОВАНИЕ
     Яндекс.Метрика
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider