|
| Gensou Shoujo Taisen You |
| tvtropes.org |
|
| |
ogdan @ 02 июля 2014, 00:52 | В локализации, помимо самого перевода, оптимизации шрифтов и прочей косметики, не последнюю роль играет и легальное (официальное) распространение. |
Не, огдан, тут ты не прав. Распространение к переводам и локализациям не относится никаким боком, не понимаю, с чего ты это взял.
Slink @ 02 июля 2014, 00:47 | Адаптация и локализация вещи разные.При адаптации надо менять имена привычные в других странах на исконно привычные, как америкосы часто делают. Японские на американские меняют. Ну и монстров разных, типа, Boogeyman Буками называть или Шушпанчиками. |
Tак вообще-то при локализации так и делают. Не все, что попало, конечно: например, все имена того же Ace Attorney (которые там говорящие) добросовестно переложили на аналогичные говорящие имена на английском, ну и действие поэтому перенесли в LA. Названия тех же покемонов постоянно переводят - они тоже говорящие. Вот это и относится к локализации. Aнглийская Вики, к слову, пишет ровно то же самое, а для гениев дополнительно перечисляет:
The major types of localization are as follows. Linguistic and cultural: the translation of language and cultural references maintaining the feel of the game but making it more appealing for the receiving locale. Hardware and software: for example the change between PAL and NTSC, re-mapping of hotkeys, gameplay modifications. Legal: age ratings may differ depending on the country of release. They are controlled by national or international bodies like PEGI (for Europe), ESRB (for US and Canada), ACB (for Australia), or CERO (for Japan). Graphics and music: Some games may exhibit different characters, or the same ones with a slightly different appearance in order to facilitate players identification with their avatar. Music may also vary according to national trends or the preferences of major fan communities. |
О всяких "распространениях" нет ни слова, и это правильно. У меня другой вопрос, который я обычно задаю в таких случаях. В вашей локализации протагонистами будут Бурий Львов и Регина Сердечкова?"Let's show those dense motherfuckers some logic, shall we?" 3DS: 3969-6232-7155 |
|