1«34567891011»26
ПЕРЕВОДЫ JRPG
kkjq
28 июля 2016, 04:06
Скачав очередную часть Tales of ... или Vandal Hearts II на русском языке и пройдя львиную долю игры натыкаетесь на бессвязные массивы текстовых символов или не можете пройти в дверь, которая в оригинале должна открываться, а тут почему-то нет? Вместо понятных диалогов почему-то появляется "О̶х̶л̶а̶д̶и̶т̶е̶ ̶т̶р̶а̶х̶а̶н̶и̶е̶,̶ ̶у̶г̶л̶е̶п̶л̶а̶с̶т̶и̶к̶" реклама Promt'а? Пройдя игру так и не поняли, как зовут главного героя?
Чтобы избавить вас от подобных проблем альтруистически настроенные ребята не покладая рук локализируют для нас наш...

ЧИТАТЬ ВЕСЬ ПОСТ
igrog
31 января 2006, 19:47
да у нас тоже не так много можно найти :sad:
MarioLast
02 марта 2006, 18:28
Есть тут товарищи из Украины? Хотелось бы ФФ10 и 10-2 найти, почтой, или скачать .... :tongue:
The Fifth One
09 марта 2006, 19:29
Обычно JRPG на русском - это издевательство над игрой и над игроком. Особенно хочется привести в пример ФФ5 для PS от компании "Мегера"... Это просто ужасно. Дело даже не в том, что там кривой перевод (а он там очень даже приличный), а том, что тамс все тааааким шрифтом написано, что можно полчаса разбираться и не разобраться. Ну и Клауд с Сейиротом на обложке это ФФ5 тоже как-то особого доверия не внушают... Зато ФФ7 от той же Мегеры переведа так, что хоть играть можно. Естессно, что никаких родов и падажей переводчики отродясь не знали, но в отальном играть можно. Зато какие там глюки... какие там зависания...
HOLY
09 марта 2006, 23:29
ФФ10 я достал нормальный перевод на русский язык. Локализатор неизвестен, на диске показан логитип FFX сверху, а снизу Тидус. Ещё написано- русская и английская версия сверху на темном фоне. Перевод хороший, однако подвисает иногда игра.
Swordin
01 января 2008, 15:07
Кроме FF9, ну может быть Chrono Cross, Xenogers нормальных переводов не встречал, чтоб без глюков и понятно. Всем этим занималась RGR. FF7 перевели тоже хорошо, но есть пара стабильных глюков. FF8 - полное убожество.
Играю лишь на англ., а русские в топку. Это не переводы, а дебильные русификации.
It's nice to be important but more important to be nice.
Alterus
06 января 2008, 14:01
Предыдущий - конечно, некропостер, но раз уж тему подняли...

FF9 и Chrono Cross - единственные игры, в которые у меня никогда не возникнет желания поиграть не на русском. Потому как переводы от РГР очень читабельны и практически без стилистических глюков, что для русских переводов уникально.

Все остальные русЕфЕкации - кал, посему был рад в сети найти сайт с дерусами. Особенное уродство - Suikoden IV и V. Я очень люблю эту серию и думал, что ничем не удастся пересрать удовольствие от неё, ан нет...

Ах да, ещё вспоминается Final Fantasy VII якобы от RGR. С матюками. :-/
Radical Dreamer...
Temporal Distortion
06 января 2008, 17:02
Потому как переводы от РГР очень читабельны и практически без стилистических глюков

Я тоже так считал. Двух часов игры в фф9 хватило, чтобы убедиться в обратном - стилистических глюков полно. Читабельность есть, не спорю, но местами там полшейшее Куя.

Особенное уродство - Suikoden IV и V. Я очень люблю эту серию и думал, что ничем не удастся пересрать удовольствие от неё, ан нет...

Четвертый Суикоден сам по себе всё пересрал.

Кстати, можно мне ссылочкуна сайт с дерусами? На suikoden.ru попиарить полезно будет, а то вдруг кто да возьмет русскую версию.
Финалкоблог | стримы | suikoden.ru
ultrafx
06 января 2008, 18:34
Из того, что я помню, проходил на русском Front Mission 3, Final Fantasy IX, Chrono Cross, Final Fantasy VIII... Из переводов знаю точно, что FFIX был от RGR, перевод отличный. FM3 был от Kudos, вроде здесь Kudos'ов не любят, но меня перевод устроил (давно не играл, но никаких отрицательных эмоций перевод у меня не вызывал, хотя моменты имхо есть), а вот про остальные уже хз, не помню.

PS. Пару весёлых моментов :biggrin:

Front Mission 3 [Kudos]
[IMG]http://ipicture.ru/uploads....MG]

Final Fantasy IX [RGR]
[IMG]http://ipicture.ru/uploads....MG] [IMG]http://ipicture.ru/uploads....MG]

Исправлено: ultrafx, 06 января 2008, 18:46
Alterus
06 января 2008, 20:17
Я тоже так считал. Двух часов игры в фф9 хватило, чтобы убедиться в обратном - стилистических глюков полно. Читабельность есть, не спорю, но местами там полшейшее Куя.

Ну не знаю, проходил несколько раз, правда, пару лет назад :) Хотя, может быть, просто не хотелось замечать...

Кстати, можно мне ссылочкуна сайт с дерусами? На suikoden.ru попиарить полезно будет, а то вдруг кто да возьмет русскую версию.

Там из PS2 только четвёртый Суикоден и десятая финалка были, помнится... честно говоря, уже не помню :( вроде там линки на торренты были...
Radical Dreamer...
Podgorchuk
09 января 2008, 15:54
Вы здесь во все переиграли, все знаете. Вопрос как обстоят дела в России с локализацией. та же самая FF( не играл- извините)- как у неё дела с перводом. Очень бы хотелось поиграть, но не японскго ни английского не знаю в полной мере. И остальные РПГшки? Сэнкс за ответы.
ultrafx
09 января 2008, 17:08
Русские РПГ только пиратские.

Слишком развито у нас пиратство, мало кто у нас пользуется лицензией, по этому и качество лицензий отстало лет на 15 от остального мира.
cartman
09 января 2008, 17:09
у нас в Н.Челнах в фирменных магазинах продают только лицензионные ff и kh на английском языке на ps2, на русском такого нет, а если надо то только у торгашей на рынке русские верссии бывают примерно черз 3-5 месяцев после выхода англ. версии
Шикарно!!!
ultrafx
09 января 2008, 17:20
У торгашей на рынке - это и есть пиратские.
Time Killer
09 января 2008, 18:05
Для приставок иногда переводят гонки, шутеры и экшены. Преимущественно это игры от EA и Sony. РПГ не переводят и врядли будут в ближайшие лет 5-10.
P.S.
Лично мне локализации не нужны, судя по PC играм, локализаторы не особо стараются.
P.S.S.
Английский выучить будет не лишним в любом случае. :smile:
Not here anymore
HoRRoR
09 января 2008, 18:10
 ultrafx @ 09 января 2008, 17:08 
Русские РПГ только пиратские.

Но-но!

http://shedevr.org.ru/
http://magicteam.emu-land.net/
http://chief-net.org/ (в дауне, форум http://chiefnet.1bb.ru/)
http://ex-ve.ucoz.ru/
http://consolgames.ru/ (переезжает с jino-net, пока см. http://orion.spaceweb.ru/~consolgame/)

База переводов:
http://user.rol.ru/~bhlady/list.htm

Исправлено: HoRRoR, 09 января 2008, 18:12
FFF Форум » JRPG » Переводы JRPG (Фанатские переводы и официальные локализации)
СООБЩЕНИЕ НОВАЯ ТЕМА ГОЛОСОВАНИЕ
1«34567891011»26
(c) 2002-2019 Final Fantasy Forever
Powered by Ikonboard 3.1.2a © 2003 Ikonboard
Дизайн и модификации (c) 2019 EvilSpider